- 49.48 KB
- 2022-06-16 14:29:08 发布
- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
- 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 文档侵权举报电话:19940600175。
俄语日常谚语范文 不敢越雷池一步несметьвыхоитьзарамкиозволенного;неперехоитьграницы;непреступатьпреел;строгосолюатьтактичность 不经一事不长一智наошикахучиться;КажаянеуачаелаетчеловекаумнееПоживешьпоольшеузнаешьпоольше 不可同日而语нельзяоожествлять;нельзяставитьнаонуоску;нельзяставитьзнакравенствамежучем 不入虎穴焉得虎子НезаравшисьвлоговищетигранепоймаешьтигренкаВолковояться—влеснехоить 不三不四нитонисенирыанимясо;ниначтонепохожий;всякийвзор;злословие
不翼而飞ессленопропасть;какввоукануть;каксквозьземлюпровалиться 步调一致итивногу;веиномстрою;ействоватьсогласованно [俄语日常谚语]相关文章: