• 54.75 KB
  • 2022-06-16 12:31:54 发布

帕蒂史密斯代鲍勃迪伦出席诺贝尔奖颁奖礼.doc

  • 3页
  • 当前文档由用户上传发布,收益归属用户
  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 文档侵权举报电话:19940600175。
帕蒂史密斯代鲍勃迪伦出席诺贝尔奖颁奖礼BobDylanwasnotablyabsentSaturdaytoaccepthisNobelPrizeforliterature,buthiswordsandmusicstillrangoutwithapassionateperformancebyPattiSmithinhisstead.鲍勃.迪伦已确认不会出席星期六的诺贝尔奖颁奖礼,不过,帕蒂史密斯将代鲍勃迪伦出席典礼,并热情献唱他的歌曲。SmithsangtheDylanclassic"AHardRain’sA-GonnaFall"onbehalfoftheAmericansinger-songwriterattheawardsceremonyinStockholm,Sweden.帕蒂史密斯代表这位美国创作歌手,参加在瑞典斯德哥尔摩举行的诺贝尔奖颁奖礼,并演唱鲍勃迪伦的经典作品《大雨将至》。Dylan,75,isthefirstsongwritertowinaNobelPrize.Inhisabsence,AzitaRaji,theUSambassadortoSweden,deliveredaspeechfromDylanattheNobelbanquet,accordingtothewebsiteoftheNobelPrize.75岁的迪伦是史上第一位获得诺贝尔奖的作曲家、音乐家。据诺贝尔官网介绍,由于迪伦未到现场,美国驻瑞典大使拉吉代为宣读谢辞。"Fromanearlyage,I’vebeenfamiliarwithandreadingandabsorbingtheworksofthosewhoweredeemedworthyofsuchadistinction:Kipling,Shaw,ThomasMann,PearlBuck,AlbertCamus,Hemingway,"thespeechsaid. 感言是这样的:“从很小的时候,我便已经熟悉、阅读、领会那些被诺奖认可的作家的伟大文学作品:吉卜林、肖、托马斯.曼、赛珍珠、加缪、海明威。”"Thesegiantsofliteraturewhoseworksaretaughtintheschoolroom,housedinlibrariesaroundtheworldandspokenofinreverenttoneshavealwaysmadeadeepimpression.ThatInowjointhenamesonsuchalististrulybeyondwords."“这些大师的作品被陈列在学校教室、世界各地的图书馆以及虔诚的读者印象中,而我现在加入了其中,这份喜悦让我无以言表。”TheSwedishAcademysaidinOctoberthatDylanhadbeenawardedthe2016NobelPrizeinliteraturefor"havingcreatednewpoeticexpressionswithinthegreatAmericansongtradition."Butdaysaftertheannouncement,officialssaidtheyhadgivenuptryingtoreachtheiconicmusician.10月,瑞典皇家科学院称赞其“在伟大的美国歌的传统中创造了新的诗歌表达“,迪伦荣膺2016年度诺贝尔文学奖。不过在获奖消息公布数天后,评委会表示他们放弃联系这位标志性的音乐人。Dylanfinallycontactedtheacademytwoweekslater,reportedlysayinghewas"speechless."两周后,迪伦终于联系了评委会,表示他“无以言表”。Notsurprisingly,aprizeascovetedastheNobelusuallyinvolvesmuchpomp--alavishdinnerwiththeSwedishAcademy,afancyacceptanceceremony,arousingspeechandwell-deservedapplause.毫不意外,诺贝尔的奖品是让人垂涎的——和瑞典皇家科学院共进奢华晚餐,华丽的颁奖典礼、激动人心的演讲以及热烈的掌声。ButDylanwashavingnoneofit.Hewasbusy.但迪伦却是太忙了。"Pre-existingcommitments"isthereasonhegaveinalettertotheorganization,theacademysaidlastmonth.皇家学院上月表示,在迪伦写过来的信中,他称“早已有约”。Nevertheless,itsaidDylan"feelsveryhonored"andwishedhecouldbethereinperson.不过信中说,他感觉“非常荣幸”,并希望他本人能亲自参加。