部分格林童话中英文对照 224页

  • 152.52 KB
  • 2022-06-16 12:51:02 发布

部分格林童话中英文对照

  • 224页
  • 当前文档由用户上传发布,收益归属用户
  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 文档侵权举报电话:19940600175。
..TheElvesandtheShoemakerTherewasonceashoemaker,who,throughnofaultofhisown,becamesopoorthatatlasthehadnothingleftbutjustenoughleathertomakeonepairofshoes.Hecutouttheshoesatnight,soastosettoworkuponthemnextmorning;andashehadagoodconscience,helaidhimselfquietlydowninhisbed,mittedhimselftoheaven,andfellasleep.Inthemorning,afterhehadsaidhisprayers,andwasgoingtogettowork,hefoundthepairofshoesmadeandfinished,andstandingonhistable.Hewasverymuchastonished,andcouldnottellwhattothink,andhetooktheshoesinhishandtoexaminethemmorenearly;andtheyweresowellmadethateverystitchwasinitsrightplace,justasiftheyhadefromthehandofamaster-workman.Soonafter,apurchaserentered,andastheshoesfittedhimverywell,hegavemorethantheusualpriceforthem,sothattheshoemakerhadenoughmoneytobuyleatherfortwomorepairsofshoes.Hecutthematnight,andintendedtosettoworkthenextmorningwithfreshspirit;whenhegotuptheywerealreadyfinished,andacustomerevenwasnotlacking,whogavehimsomuchmoneythathewasabletobuyleatherenoughforfournewpairs.Earlynextmorninghefoundthefourpairsalsofinished,andsoitalwayshappened;whateverhecutoutinthe..word.zl. ..eveningwasworkedupbythemorning,sothathewassooninthewayofmakingagookliving,andintheendbecameverywelltodo.Onenight,notlongbeforeChristmas,whentheshoemakerhadfinishedcuttingout,andbeforehewenttobed,hesaidtohiswife,  “Howwoulditbeifweweretosituptonightandseewhoitisthatdoesusthisservice?〞Hiswifeagreed,andsetalighttoburn.Thentheybothhidinacorneroftheroom,behindsomecoatsthatwerehangingup,andthentheybegantowatch.Assoonasitwasmidnighttheysaweintwoneatly-formednakedlittlemen,whoseatedthemselvesbeforetheshoemaker"stable,andtookuptheworkthatwasalreadyprepared,andbegantostitch,topierce,andtohammersocleverlyandquicklywiththeirlittlefingersthattheshoemaker"seyescouldscarcelyfollowthem,sofullofwonderwashe.Andtheyneverleftoffuntileverythingwasfinishedandwasstandingreadyonthetable,andthentheyjumpedupandranoff.Thenextmorningtheshoemaker"swifesaidtoherhusband,“Thoselittlemenhavemadeusrich,andweoughttoshowourselvesgrateful.Withalltheirrunningabout,andhavingnothingtocoverthem,theymustbecold...word.zl. ..I"lltellyouwhat:Iwillmakelittleshirts,coats,waistcoats,andbreechesforthem,andkniteachofthemapairofstockings,andyoushallmakeeachofthemapairofshoes.〞Thehusbandconsentedwillingly,andatnight,wheneverythingwasfinished,theylaidthegiftstogetheronthetable,insteadofthecut-outwork,andplacedthemselvessothattheycouldobservehowthelittlemenwouldbehave.Whenmidnightcame,theyrushedin,readytosetwork,butwhentheyfound,insteadofthepiecesofpreparedleather,theneatlittlegarmentsputreadyforthem,theystoodamomentinsurprise,andthentheytestifiedthegreatestdelight.Withthegreatestswiftnesstheytookuptheprettygarmentsandslippedthemon,singing,  “Whatspruceanddandyboysarewe!Nolongercobblerswewillbe.〞Thentheyhoppedanddancedabout,jumpingoverthechairsandtables,andatlastdancedoutatthedoor.Fromthattimetheywereneverseenagain;butitalwayswentwellwiththeshoemakeraslongashelived,andwhateverhetookinhandprospered...word.zl. ..asif…好似;尤如asleep[+"sli:p]adj.熟睡的astonish[+"st&niM]vt.吃惊beastonished惊愕but[(弱)b+t,(强)b)t]prep.但是mit[k+"mit]vt.承诺;委托mitoneselfto承诺(某事)conscience["k&nM+ns]n.良心elf[elf]n.小精灵enough[i"n)f]adj.足够的..word.zl. ..enter["ent+]vi.进入examine[ig"z$min]vi.检查;观察fall[f&:l]vi.(fell[fel],fallen["f&:l+0n])跌落;下降fallasleep睡着;进入梦乡fault[f&:t]n.缺点finish["finiM]vt.完成fit[fit]vi.大小适宜getto着手干(某事)(be)goingto…打算(从事某事)heaven["hevn]n.天;上天;天堂just[DN)st]adv.正巧;正当..word.zl. ..last[l%:st]n.最后atlast终于lay[lei]vt.(laid[leid])放layoneself(让自己)躺在…leather["leJ+]n.皮革leave[li:v]vt.离开;离别master-workman["m%:st+w+:km+n]n.教师傅;名工巧匠nearly["ni+li]adv.几乎once[w)ns]adv.一次one"sown自己pair[p#+]n.一对;一双place[pleis]n.地方;场所..word.zl. ..prayer[prei+]n.祷告price[prais]n.代价;价钱purchaser["p+:tM+s+]n.购置者quietly["kwai+tli]adv.静静地right[rait]adj.正确的shoemaker["Mu:meik+]n.制鞋匠soasto为了…的目的sothat为了…;以至于soon[su:n]adv.很快;不久stitch[stitM]n.一针through[Iru:]prep.通过..word.zl. ..usual["ju:{u+l]adj.普通的workupon对…进展加工able["eibl]asdj.能够的beableto能够(做…)agree[+"gri:]vi.同意already[&:l"redi]adv.已经behind[bi"haind]prep.在…的后面both[b+(I]adj.两个的burn[b+:n]vt.(burnt[b+:nt])燃烧Christmas["krism+s]n.圣诞节corner["k&::n+]n.角落..word.zl. ..customer["k)st+m+]n.顾客end[end]n.尾端;结尾;完毕enough[i"n)f]adj.足够的even["i:v+n]adv.甚至于finish["finiM]vt.完成;完毕fresh[freM]adj.新鲜的getupvi.起床hang[h$R]vi.(hung[h)R])挂着;挂起;吊起happen["h$p+n]vi.发生hide[haid]vi.(hid[hid],hidden["hidn])躲藏intend[in"tend]vi.打算;想要做…..word.zl. ..lacking["l$kiR]adj.缺乏的leather["leJ+]n.皮革living["liviR]n.生计midnight["midnait]n.半夜naked["neikid]adj.赤裸裸的;裸露的neatly-formed["ni:tli"f&:md]adj.(体形等)端正的pair[p#+]n.一对,一双prepair[pri"p#+]vi.准备seatoneself坐下;坐在…service["s+:vis]n.效劳,干活setto准备好(做某事)..word.zl. ..shoemaker["Mu:meik+]n.鞋匠situp熬夜,开夜车so…that(用于表示结果)太…以至于soon[su:n]adv.很快;不久assoonas…一…就…spirit["spirit]n.精神watch[w&tM]vt.观看;观察welltodo富裕的whatever[hw&t"ev+]pron.无论如何behave[bi"heiv]vi.表现;举止breeches["bri:tMiz]n.短裤;马裤..word.zl. ..cleverly["klev+li]adv.巧妙地consent[k+n"sent]vi.同意cut-out["k)taut]adj.裁剪finish["finiM]vt.完成follow["f&l+u]vt.跟随full[ful]adj.充满的garment["g%:m+nt]n.服装(总称)gift[gift]n.礼品grateful["greitful]adj.感谢的hammer["h$m+]vt.用榔头敲打husband["h)zb+nd]n.丈夫..word.zl. ..insteadof代替knit[nit]vt.编织lay[lei]vt.(laid[leid])(安)放leather["leJ+]n.皮革leave[li:v]vi.离开midnight["midnait]n.半夜neat[ni:t]adj.整齐的observe[+b"z+:v]vt.观看;观察off[&(:)f]adv.离开,关闭ought[&:t]v.aux.应该pair[p#+]n.一对;一双..word.zl. ..piece[pi:s]n.(一)片pierce[pi+s]vt.穿刺,打洞place[pleis]vt.安放prepare[pri"p#+]vt.准备putready准备好quicklly["kwikli]adv.很迅速地ready["redi]adj.准备好的runningabout到处跑rush[r)M]vi.冲向scarcely["sk#+sli]adv.很少set[set]vi.开场做…..word.zl. ..shoemaker["Mu:meik+]n.鞋匠sothat~can…这样就能stitch[stitM]vt.缝针together[t+"geJ+]adv.一道;一起until[+n"til]conj.直到…才…waistcoat["weistk+ut]n.马甲;背心willingly["wiliRli]adv.心甘情愿的withall…由于…;考虑到…wonder["w)nd+]n.感慨;对…感到惊奇不已cobbler["k&bl+]n.鞋匠;臭皮匠dandy["d$ndi]adj.漂亮的..word.zl. ..delight[di"lait]n.快乐garment["g:m+nt]n.服装(总称)gowell顺利hop[h&p]vi.双脚跳jump[DN)mp]n.跳跃last[l%:st]n.最后atlast最后的,上一次的live[liv]vi.生活moment["m+um+nt]n.时刻;瞬间never["nev+]adv.决不nolonger不再..word.zl. ..over["+uv+]prep.在…之上prosper["pr&sp+]vi.繁荣;兴盛;兴旺shoemaker["Mu:meik+]n.鞋匠slip[slip]vt.滑(倒)spruce[spru:s]adj.打扮得整洁漂亮的;surprise[s+"praiz]n.吃惊insurprise吃惊地swiftness["swiftnis]n.迅速takeinhand着手;从事testify["testifai]vt.为…作证whatever[hw&t"ev+]pron.无论如何..word.zl. ..小精灵和鞋匠  以前有个鞋匠.虽然并不是因为他自己的过错,但是他变得很穷困,最后他只剩下仅够做一双鞋的皮料,别的一无所有.于是,他在晚上把鞋料裁好,准备第二天上午开场把皮料制成皮鞋.由于他心安理得,所以能安然躺在床上,把自己的一切托付上苍,然后就入睡了.第二天早晨,他做过祷告后,准备开场工作,但是发现想要做的那双鞋子已经做好,放在自己的桌上.他吃惊得目瞪口呆,不知该怎么想.他把鞋子拿在手里,再加仔细打量.这双鞋做得好极了,就像是出自一个制鞋大师之手,一针一线的位置都恰到好处.  不久,一位买主走进来.因为那双鞋穿在他脚上大小很服贴,他给了比一般都高的价钱.这样,鞋匠就有钱买了做两双鞋的皮料.他在晚上把皮料裁剪好,准备第二天早晨精神焕发地开场工作.但当他起身时,发现鞋料又已经被做成了鞋子.甚至连买主也不缺.那位买主给他很多的钱,使他可以购置做四双皮鞋的皮料.隔天一大早,他又发现那四双鞋也已有人帮他做好...word.zl. ..如此反复,无论他晚上裁剪了多少双鞋料,到早上这些鞋料必然被做成了鞋子.如是,他的生活很快得到了改善,最后还是变得十分富有.  圣诞节前不久的一个晚上,鞋匠在裁完皮料上床之前对他的妻子说:  “今天晚上如果我们熬个夜,看看谁在为我们干活,好吗?〞  他的妻子同意了.他们点了一盏灯,然后躲在屋子一角挂了几件上衣的后面,再就开场观察.一到半夜时,他们发现两个五官端正,但身上赤条条的小人,来到屋,坐在鞋匠的桌子前,干起为他们准备好的活儿.他们时儿穿针引线,时儿用锥钉钉子,他们的小手指如此灵敏俐落,连鞋匠的眼光也几乎赶不上,他真是惊叹不已.他们总是先把活儿干完,把做好的放在桌上,然后才跳跳蹦蹦地离去.  第二天早晨,鞋匠的妻子对鞋匠说:“那两个小人使我们发了财,我们也应该对他们表示感谢之情.他们一丝不挂地跑东跑西,一定很冷.我有个主意.我会给他们做些小衬衫,小外套,小马甲,小马裤,并且为他们每人织一双长统袜,你再为他们每人做一双鞋子.〞..word.zl. ..  丈夫欣然同意.晚上,当他们做完所有的事情后,他们把礼物一起放在桌上,而不再放裁剪好的鞋料,然后,他们躲到可以观察小精灵如何行动的地方.半夜一到,两个小精灵匆匆而来,准备开场工作.但是他们没有发现裁剪好的皮料,却发现了为他们准备好的整洁的小衣裳,他们呆了一阵子,然后喜形于色,很快地拿起了漂亮的衣服,一面穿在身上,一面唱着:  “我们是多么时髦漂亮的小伙子啊!  “我们不再是臭皮匠了.〞  他们又跳又唱,在屋里的桌子和椅子上跳来跳去,最后跳出了大门.  从那以后,再也没有见到过他们,但是鞋匠后来终其一生都过得幸福美满,但凡所经营的事业,无不兴旺兴旺.讲解..word.zl. ..1.throughnofaultofhisown并非由于他自己的过错.2.hehadnothingleftbutjustenoughleathertomakeonepairofshoes他除了仅够做一双鞋的皮料之外一无所有.(句中nothing…but…意为“只有…〞)3.soastogettoworkupon(nextmorning)以便(明晨)对它们进展加工;(词组中soasto引导出表示目的的状语词组.)4.mittedhimselftoheaven把自己托付给上苍;听天由命.5.saidhisprayere做了祷告.6.foundthepairofshoesmadeandstandingonhistable发现那双鞋子已经做好并被放在桌上了.7.couldnottellwhattothink惊讶得目瞪口呆.8.everystichwasinitsrightplace每一针的位置都很贴切.9.asiftheyhadefromthehandofamaster-workman好似它们是制鞋大师的杰作.10.gavemorethanusualpriceforthem付的钱比往常要多.11.enoughmoneytobuyleatherfor…足够买制作…的皮料.12.withfreshspirit精力充分地;精神焕发地.13.whogavehimsomuchmoneythat…(那个顾客)给他那么多的钱…;(句中who指上文中的那个顾客,that…后接表示结果的状语从句.14.fournewpairs=fournewpairsofshoes四双新鞋子.15.Earlynextmorning第二天一早.16.foundthefourpairsalsofinished发现那四双鞋也已经做好了.17.whateverhecutoutintheevening无论他晚上裁剪好多少双鞋料.18.wasworkedupnextmorning第二天早上必然被做好了.19.sothathewassooninthewayofmakingagoodliving因此,他的生活很快就越来越好,句中inthewayof表示一种开展倾向;makeagoodliving过好日子,生活舒适.20.notlong..word.zl. ..beforeChristmas圣诞节前不久.21.finishcuttingout完成裁剪工作.22.howwoulditbeif…如果…那么会怎样?23.assoonasitwasmidnight一到半夜theysaweintwoneatly-formednakedlittlemen一到半夜,他们就发现有两个五官端正,浑身上下一丝不挂的小人走进房间,(句中,宾语从句为倒装句,句中的ein位置提前,使句子更生动,正常语序应为:…theysawtwoneatly-formednakedlittlemenein24.…begantostitch,topierceandtohammersocleverlyandquicklywiththeirlittlefingersthat…开场用他们的小手指非常迅速而熟练地穿针引线,打洞,钉钉子,因此…(句中that引导出表示结果的状语从句.)25.fullofwonderswashe(that)他惊讶极了;(此句为了强调full而倒装;一般词序为:hewassofullofwonderds(that…)26.Thoselittlemenhavemadeusrich这些小人儿使我们富裕起来.27.withalltheirrunningabout他们跑东跑西的.28.theymustbecold他们一定很冷.29.I"lltellyouwhat我有个主意.30.placedthemselvessothattheycouldobservehowthelittlemenwouldbehave把他们自己藏在一个地方,从那儿可以看到那些小人儿会干什么.31.Withthegreatestswiftness以最快的动作.32.Whatspruceanddandyboysarewe!我们是多么时髦漂亮的孩子啊!(此句为了到达押韵的目的而主谓倒置,也可改写为:Whatspruceanddandyboysweare!)33.Nolongercobblerswewillbe=Wewillbecobblersnolonger.34.Italwayswentwellwiththeshoemakeraslongashelived但是鞋匠后来终其一生都过得幸福美满.35.whateverhetookinhandprospered无论他干什么,都发利市/很赚钱...word.zl. ..Snow-WhiteandRose-RedOncetherewasapoorwidowwholivedaloneinherhutwithhertwolittlechildren,whowerecalledSnow-WhiteandRose-Red,becausetheywereliketheflowerswhichbloomedontworose-busheswhichgrewbeforethecottage.Buttheywereaspious,good,industrious,andamiablechildrenasanythatwereintheworld,onlySnow-WhitewasmorequietandgentlethanRose-Red.ForRose-Redwouldrunandjumpaboutthemeadows,seekingflowersandcatchingbutterflies,whileSnow-Whitesatathomehelpinghermothertokeephouse,orreadingtoheriftherewerenothingelsetodo.Thetwochildrenlovedoneanotherdearly,andalwayswalkedhandinhandwhentheywentouttogether;andwhentheytalkedofittheyagreedthattheywouldneverseparatefromeachother,andthatwhateveronehadtheothershouldshare.Oftentheyrandeepintotheforestandgatheredwildberries;butnobeasteverharmedthem.Fortheharewouldeatcauliflowersoutoftheirhands,thefawnwouldgrazeattheirside,thegoatswouldfriskabouttheminplay,andthebirdsremainedperchedontheboughssingingasifnobodywerenear.Noaccidenteverbefellthem;andiftheystayedlateintheforest,andnightcameuponthem,theyusedtoliedownonthemossandsleeptillmorning;andbecausetheirmotherknewtheywoulddoso,shefeltnoconcernaboutthem.Onetimewhentheyhadthuspassedthenightintheforest,andthedawnofmorningawokethem,..word.zl. ..theysawabeautifulchilddressedinshiningwhitesittingneartheircouch.Shegotupandlookedatthemkindly,butwithoutsayinganythingwentintotheforest.Thechildrensawtheyhadsleptclosetotheedgeofapit,intowhichtheywouldhavecertainlyfallenhadtheywalkedfartherinthedark.Theirmothertoldthemthefigurewasdoubtlessthegoodangelwhowatchesoverchildren.Snow-WhiteandRose-Redkepttheirmother"scottagesocleanthatitwasapleasuretoenterit.Everymorninginthesummer-timeRose-Redwouldfirstputthehouseinorder,andthengatheranosegayforhermother,inwhichshealwaysplacedabudfromeachrosetree.Everywinter"smorningSnow-Whitewouldlightthefireandputthekettleontoboil,andalthoughthekettlewasmadeofcopperityetshonelikegold,becauseitwasscouredsowell.Intheevening,whentheflakesofsnowwerefalling,themotherwouldsay;“Go,SnowWhite,andboltthedoor〞;andthentheyusedtositdownonthehearth,andthemotherwouldputonherspectaclesandreadoutofagreatbookwhileherchildrensatspinning.Bytheirside,too,layalittlelamb,andonaperchbehindthemalittlewhitedovereposedwithherheadunderherwing.Oneevening,whentheywerethussittingfortablytogether,therecameaknockatthedoorasifsomebodywishedtoein.“Makehaste,..word.zl. ..Rose-Red,〞criedhermother;“makehasteandopenthedoor;perhapsthereissometraveleroutsidewhoneedsshelter.〞SoRose-Redwentanddrewtheboltandopenedthedoor,expectingtoseesomepoormanoutside,butinstead,agreatfatBearpokedhisblackheadin.Rose-Redshriekedoutandranback,thelittlelambbleated,thedoveflutteredonherperch,andSnow-Whitehidherselfbehindhermother"sbed.Thebear,however,begantospeak,andsaid.“Benotafraid,Iwilldoyounoharm;butIamhalffrozen,andwishtoeinandwarmmyself.〞  “PoorBear!〞criedthemother.“einandliedownbeforethefire;buttakecareyoudonotburnyourskin〞;andthenshecontinued:“ehere,Rose-RedandSnow-White,theBearwillnotharmyou,hemeanshonorably.〞Sotheybothcameback,andbydegreesthelamb,too,andthedoveovercametheirfearsandweledtheroughvisitor.  “Youchildren,〞saidtheBear,beforeheentered,“eandknockthesnowoffmycoat.〞Andtheyfetchedtheirbroomsandswepthimclean.Thenhestretchedhimselfbeforethefireandgrumbledouthissatisfaction;andinalittlewhilethechildrenbecamefamiliarenoughtoplaytrickswiththeunwildlyanimal.Theypulledhislong,shaggyskin,settheirfeetuponhisbackandrolledhimtoandfro,andevenventuredtobeathimwithahazelstick,laughingwhenhegrumbled.Thebearborealltheirtricks..word.zl. ..good-temperedly,andiftheyhithimtoohardhecriedout:  “Leavememylife,youchildren,Snow-WhiteandRose-Red,Oryou"llneverwed.〞Whenbedtimecameandothersweregone,themothersaidtotheBear:“Youmaysleephereonthehearthifyoulike,andyouwillbesafelyprotectedfromthecoldandbadweather.〞AssoonasdaybrokethetwochildrenlettheBearoutagain,andhetrottedawayoverthesnow,andeverafterwardshecameeveryeveningatacertainhour.Hewouldliedownonthehearthandallowthechildrentoplaywithhimasmuchastheyliked,tillbydegreestheybecamesoaccustomedtohimthatthedoorwasleftunboltedtilltheirblackfriendarrived.Butassoonasspringreturned,andeverythingoutofdoorswasgreengagin,theBearonemorningtoldSnow-Whitethathemustleaveher,andcouldnotreturnduringthewholesummer.“Whereareyougoing,then,..word.zl. ..dearBear?〞askedSnow-White.“IamobligedtogointotheforestandguardmytreasuresfromtheevilDwarfs;forinwinter,whengroundishard,theyareobligedtokeepintheirholes,andcannotworkthrough;butnow,sincethesunhasthawedtheearthandwarmedit,theDwarfspiercethrough,andstealalltheycanfind;andwhathasoncepassedintotheirhands,andgetsconcealedbythemintheircaves,isnoteasilybroughttolight.〞Snow-White,however,wasverysadatthedepartureoftheBear,andopenedthedoorsohesitatinglythatwhenhepressedthroughitheleftbehindonthelatchapieceofhishairycoat;andthroughtheholewhichwasmadeinhiscoatSnowWhitefanciedshesawtheglitteringofgold;butshewasnotquitecertainofit.TheBear,however,ranhastilyaway,andwassoonhiddenbehindthetrees.Sometimeafterwardsthemothersentthechildrenintothewoodtogathersticks;andwhiledoingso,theycametoatreewhichwaslyingacrossthepath,onthetrunkofwhichsomethingkeptbobbingupanddownfromthegrass,andtheycouldnotimaginewhatitwas.WhentheycamenearertheysawaDwarf,withanoldwrinkledfaceandaSnow-Whitebeardayardlong.Theendofthisbeardwasfixedonasplitofthetree,andthelittlemankeptjumpingaboutlikeadogtiedbyachain,forhedidnotknowhowtofreehimself.Heglaredatthemaidenswithhisredfieryeyes,andexclaimed,“Whydoyoustandthere?Areyougoingtopasswithout..word.zl. ..offeringmeanyassistance?〞“Whathaveyoudone,littleman?〞askedRose-Red.“Youstupid,gapinggoose!〞exclaimedhe.“Iwantedtohavethetreesplit,inordertogetalittlewoodformykitchen,forthelittlewoodwhichweuseissoonburnedupwithgreatfagots,notlikewhatyourough,greedypeopledevour!Ihaddriventhewedgeinproperly,andeverythingwasgoingonwell,whenthesmoothwoodflewupward,andthetreeclosedsosuddenlytogetherthatIcouldnotdrawmybeautifulbeardout,andhereitsticksandIcannotgetaway,There,don"tlaugh,youmilk-facedthings!Areyoudumbfounded?〞ThechildrentookallthepainstheycouldtopulltheDwarf"sbeardout;butwithoutsuccess.“Iwillrunandfetchsomehelp,〞criedRose-Redatlength.“Crack-brainedsheepsheadthatyouare!〞snarledtheDwarf.“Whatareyougoingtocallotherpeoplefor?Youaretoomanynowforme;canyouthinkofnothingelse?〞  “Don"tbeimpatient,〞repliedSnow-White;“Ihavethoughtofsomething〞;andpullingherscissorsoutofherpocketshecutofftheendofthebeard.AssoonastheDwarffoundhimselfatliberty,hesnatcheduphissack,whichlaybetweentherootsofthetree,filledwithgold,andthrowingitoverhisshouldermarchedoff,grumblingandgroaningandcrying:“Stupidpeople!tocutoffapieceofmybeautifulbeard.Plaguetake..word.zl. ..you!〞andawayhewentwithoutoncelookingatthechildren.SometimeafterwardsSnow-WhiteandRose-Redwentfishing,andastheynearedthepondtheysawsomethinglikeagreatlocusthoppingaboutonthebank,asifgoingtojumpintothewater.TheyranupandrecognizedtheDwarf.“Whatareyouafter?〞askedRose-Red.“Youwillfallintothewater.〞“Iamnotquitesuchasimpletonasthat,〞repliedtheDwarf;“butdoyounotseethisfishwillpullmein?〞Thelittlemanhadbeensittingthereangling,andunfortunatelythewindhadentangledhisbeardwiththefishingline;andsoagreatfishbitatthebait,thestrengthoftheweaklittlefellowwasnotabletodrawitout,andthefishhadthebestofstruggle.TheDwarfheldonbythereedsandrusheswhichgrewnear;buttonopurpose,forthefishpulledhimwhereitliked,andhemustsoonhavebeendrawnintothepond.Luckilyjustthenthetwomaidensarrived,andtriedtoreleasethebeardoftheDwarffromthefishingline;butbothweretoocloselyentangledforittobedone.Sothemaidenpulledoutherscissorsagainandcutoffanotherpieceofthebeard.WhentheDwarfsawthisdonehewasinagreatrage,andexclaimed:“Youdonkey!Thatisthewaytodisfiguremyface.Wasitnotenoughtocutitonce,butyoumustnowtakeawaythebestpartofmyfinebeard?Idarenotshowmyselfagainnowtomyownpeople.Iwishyouhadrunthesolesoffyourbootsbeforeyouhadehere!〞Sosaying,hetookupabagofpearlswhichlayamongtherushes,..word.zl. ..andwithoutspeakinganotherword,slippedoffanddisappearedbehindastone.Notmanydaysafterthisadventure,itchancedthatthemothersentthetwomaidenstothenexttowntobuythread,needlesandpins,lacesandribbons.Theirroadpassedoveramon,onwhichhereandtheregreatpiecesofrockwerelyingabout.Justovertheirheadstheysawagreatbirdflyingroundandround,andeverynowandthendroppinglowerandlower,tillatlastitflewdownbehindarock.Immediatelyafterwardstheyheardapiercingshriek,andrunninguptheysawwithaffrightthattheeaglehadcaughttheiroldacquaintance,theDwarf,andwastryingtocarryhimoff.Thepassionatechildrenthereuponlaidholdofthelittleman,andheldhimfasttillthebirdgaveupthestruggleandflewoff.AssoonthenastheDwarfhadrecoveredfromhisfright,heexclaimedinhissqeakingvoice:“Couldyounotholdmemoregently?Youhaveseizedmyfinebrowncoatinsuchamannerthatitisailtornandfullofholes,meddlingandinterferingrubbishthatyouare!〞Withthesewordsheshoul-deredabagfilledwithpreciousstones,andslippedawaytohiscaveamongtherocks.Themaidenswerenowaccustomedtohisingratitude,andsotheywalkedontothetownandtransactedtheirbusinessthere.inghome,theyreturnedoverthesamemon,andunawareswalkeduptoacertainclean..word.zl. ..spotonwhichtheDwarfhadshakenouthisbagofpreciousstones,thinkingnobodywasnear.Thesunwasshining,andthebrightstonesgiltteredinitsbeamsanddisplayedsuchavarietyofcolorsthatthetwomaidensstoppedtoadmirethem.  “Whatareyoustandingtheregapingfor?〞askedtheDwarf,whilehisfacegrewasredascopperwithrage;hewascontinuingtoabusethepoormaidens,whenaloudroaringnoisewasheard,andpresentlyagreatblackBearcamerollingoutoftheforest.TheDwarfjumpedupterrified,buthecouldnotgainhisretreatbeforetheBearovertookhim.Thereupon,hecriedout:“Spareme,mydearLordBear!Iwillgiveyouallmytreasures.Seethesebeautifulpreciousstoneswhichliehere;onlygivememylife;forwhathaveyoutofearfromalittleweakfellowlikeme?Youcouldnottouchmewithyourbigteeth.Therearetwowickedgirls,takethem;theywouldmakenicemeals,asfatasyoungquails;eatthemforheaven"ssake.〞TheBear,however,withouttroublinghimselftospeak,gavethebad-heartedDwarfasingleblowwithhispaw,andheneverstirredafter.Themaidenswerethengoingtorunaway,buttheBearcalledafterthem:“Snow-WhiteandRoseRed,fearnot!WaitabitandIwillacpany..word.zl. ..you.〞Theyrecognizedhisvoiceandstopped;andwhentheBearcame,hisroughcoatsuddenlyfelloff,andhestoodupatallman,dressedentirelyingold.“Iamaking"sson,〞hesaid,“AndIwascondemnedbythewickedDwarf,whostoleallmytreasures,towanderaboutinthisforest,intheformofabear,tillhisdeathreleasedme.Nowhehasreceivedhiswelldeservedpunishment.〞Thentheywenthome,andSnow-Whitewasmarriedtotheprince,andRose-Redtohisbrother,withwhomtheysharedtheimmensetreasurewhichtheDwarfhadcollected.Theoldmotheralsolivedformanyyearshappilywithhertwochildren,andtherosetreeswhichhadstoodbeforethecottagewereplantednowbeforethepalace,andproducedeveryyearbeautifulredandwhiterosses.agree[+"gri:]vi.同意alone[+"l+un]adv.单独的amiable["eimj+bl]adj.和蔼的..word.zl. ..as~as像…一样beast[bi:st]n.野兽berry["beri]n.浆果bloom[blu:m]vi.开花butterfly["b)t+flai]n.蝴蝶cauliflower["k&liflau+]n.花椰菜cottage["k&tidN]n.小屋dearly["di+li]adv.深深地(爱着)else[els]adv.其它ever["ev+]adv.永远forest["f&rist]n.森林..word.zl. ..gather["g$J+]vt.收集gentle["dNentl]adj.温柔的grow[gr+u]vi.(grew[gru:],grown[gr+un])生长handinhand手挽着手hare[h#+]n.野兔harm[h%:m]vt.伤害hut[h)t]n.小茅屋industrious[in"d)str+s]adj.勤劳的jump[dN)mp]vi.跳跃keephouse做家务like[laik]prep.像…一样..word.zl. ..meadow["med+u]n.草原once[w)ns]adv.一次oneanother相互pious["pai+s]adj.孝顺的quiet[kwai+t]adj.安静的rose-bush["r+uzbuM]n.玫瑰Rose-Red["r+uzred]n.原意:“像玫瑰一样红〞文中译为“红玫瑰〞文中女主人之名seek[si:k]vt.(sought[s&:t])寻找separate["sep+reit]vi.别离;分别share[M#+]vi.分享Snow-White["sn+uhwait]n.文中女主人公之名:白玫瑰..word.zl. ..talkof谈到;谈论together[t+"geJ+]adv.一起while[hwail]conj.与…同时;而…widow["wid+u]n.寡妇wild[waild]adj.野生的would[wud]aux.v.(will的过去式.表示过去的习惯动作.)accident["$ksid+nt]n.意外;事故angel["eindN+l]n.安琪儿;天使asif…好似;似乎awake[+"weik]vt.(awoke[+"w+uk],awokeorawaked[+"weikid])(从睡眠中)醒来..word.zl. ..befall[bi"f&:l]vt.(befell[bi"fel]befallen[bi"f&:l+n])发生bough[bau]n.树枝certainly["s+:tnli]adv.当然close[kl+uz]adv.靠近concern[k+n"s+:n]n.关心;关切cottage["k&tidN]n.小屋couch[kautM]n.睡眠的地方dawn[d&:n]n.黎明doubtless["dautlis]adv.毫无疑问地edge[edN]n.边沿enter["ent+]vt.进入..word.zl. ..ever["ev+]adv.永远farther["f%:J+]adv.更远(far的比拟级)fawn[f&:n]n.小鹿;幼鹿figure["fig+]n.人影;人frisk[frisk]vi.跳跃;嬉戏gather["g$J+]vt.采集getup起身goat[g+ut]n.山羊graze[greiz]vt.吃草keep[ki:p]vt.(kept[kept])保持late[leit]adv.迟;晚..word.zl. ..lie[lai]vi.(lay[lei],lain[lein])躺moss[m&s]n.青苔nosegay["n+uzgei]n.(芳香的)花束onetime一次order["&:d+]n.整理得井井有条perch[p+:tM]vi.栖息pit[pit]n.坑place[pleis]vt.放置play[plei]n.游戏inplay在玩耍pleasure["pleN+]n.喜悦..word.zl. ..remain[ri"mein]vi.仍然,依然shining["MainiR]adj.闪光的;发出光芒的side[said]n.侧面summer-time["s)m+taim]n.夏季thus[J)s]adv.这样usedto[ju:s(t)t+](过去)经常…watch[w&tM]vt.注视;观看without[wiJ"aut]prep.没有would[wud]aux.v.will的过去式although[&:l"J+u]conj.虽然asif…好似;似乎..word.zl. ..bear[b#+]n.熊behind[bi"haind]prep.在…之后bleat[bli:t]vi.(羊的)叫声boil[b&il]vt.煮沸水bolt[b+ult]vt.闩门bud[b)d]n.花蕾fortably["k)mf+t+bli]adj.舒适地copper["k)p]n.黄铜dove[d)v]n.鸽子draw[dr&:]vt.(drew[dru:],drawn[dr&:n])拖;拉expect[iks"pekt]vt.期望..word.zl. ..fat[f$t]adj.胖的flake[fleik]n.雪片haste[heist]n.匆忙makehaste赶快hearth[h%:I]n.壁炉instead[in"sted]adv.代替kettle["ketl]n.水壶lamb[l$m]n.小羊羔lie[lai]vi.(lay[lei],lain[lein])躺light[lait]vt.点火;生炉子outside["aut"said]adv.外边;在外perch[p+:tM]n.栖木..word.zl. ..perhaps[p+"h$ps]adv.可能poke[p+uk]vt.戳;刺puton放置在…之上repose[ri"p+uz]vt.休息;睡眠scour["skau+]vt.擦洗shelter["Melt+]n.躲避风雨的地方shine[Main]vi.(shone[M&n,美M+un])发出光芒shriek[Mri:k]vi.尖叫声side[said]n.侧面spectacles["spekt+klz]n.眼镜spin[spin]vt.纺纱..word.zl. ..thus[J)s]adv.这样together[t+"geJ+]adv.一起traveler["tr$vl+]n.旅行者usedto…(过去)常常…(用来表示过去的习惯)while[hwail]conj.与…同时wing[wiR]n.翅膀wish[wiM]vt.希望would[wud]aux.v.will的过去式(常用来表示过去的习惯动作)yet[jet]adv.仍然;尚未beat[bi:t]vt.(beat,beaten[bi:t+n])打;揍broom[bru:m]n.扫帚..word.zl. ..burn[b+:n]vt.烧焦;烤焦care[k#+]n.留神continue[k+n"tinju(:)]vt.继续degree[di"gri:]n.程度bydegrees渐渐地dove[d)v]n.鸽子enough[i"n)f]adv.足够地enter["ent+]vt.进入even["i:v+n]adv.甚至familiar[f+"milj+]adj.熟悉的fear[fi+]n.害怕..word.zl. ..fetch[fetM]vt.去拿来flutter["fl)t+]vi.振翼frozen["fr+uzn]vt.freeze(冻僵)的过去分词grumble["gr)mbl]vt.嘀咕harm[h%:m]n.伤害hazel["heizl]n.榛树hide[haid]vt.(hid[hid],hidden[hidn])躲藏hideoneself把自己藏起来honorably["&n+r+bli]adv.有信誉的;说话算数的however[hau"ev+]conj.然而knockoff敲掉;抖掉..word.zl. ..lamb[l$m]n.小羊羔lie[lai]vi.(lay[lei],lain[lein])躺mean[mi:n]vi.意思是;意味着overe[?+uv+"k)m]vt.(overcame[?+uv+"keim],overe)克制perch[p+:tM]n.栖木(供鸟儿栖息用)pull[pul]vt.拖roll[r+ul]vt.使滚动rough[r)f]adj.粗野的satisfaction[?s$tis"f$kM+n]n.满意shaggy["M$gi]adj.毛茸茸的skin[skin]n.皮膏;毛皮..word.zl. ..stick[stik]n.棍棒stretch[stretM]vt.伸展stretchoneself伸展手脚sweep[swi:p]vt.(swept[swept])清扫toandfor(推)来(推)去trick[trik]n.玩笑playtricks开玩笑unwildly[)n"waildli]adj.温顺的venture["ventM+]vt.冒险尝试visitor["vizit+]n.来客;拜访者warmoneself暖暖身子..word.zl. ..while[hwail]n.一会儿inalittlewhile不久;很快accustomed[+"k)st+md]adj.习惯于afterwards["%:ft+w+dz]adv.随后allow[+"lau]vt.允许arrive[+"raiv]vi.到达bear[b#+]vt.熊bear[b#+]vt.(bore[b&:],borne[b&:n])忍受bedtime["bedtaim]n.就寝的时间;上床睡觉的时间break[breik]vi.(黎明)降临certain["s+:tn]adj.肯定的;有把握的dear[di+]adj.亲爱的..word.zl. ..degree[di"gri:]n.程度;bydegrees渐渐地during["dju+riR]prep.在…期间ever["ev+]adv.永远good-temperedly["gud"temp+dli]adv.脾气好的guard[g%:d]vt.看护;守护hard[h%:d]adv.困难地hearth[h%:I]n.壁炉hit[hit]vt.打;敲击leave[lit]vt.(left[left])让...处于某种状态leaveunbolted不把门拴上letout让…出去lie[lai]vi.(lay[lei],lain[lein])躺..word.zl. ..may[mei]aux.v.(might[mait])可以oblige[+"blaidN]vt.有义务beobligedto不得不…over["+uv+]prep.在…之上play[plei]vi.玩耍playwith与…玩耍protect[pr+"tekt]vt.保卫;保护return[ri"t+:n]vi.回来safely["seifli]adv.安然地;平安地so…that…如此…以至于…trick[trik]n.诡计..word.zl. ..trotaway以小跑步的速度离去unbolted[)n"b+ultid]adj.把门闩去掉的weather["weJ+]n.天气wed[wed]vi.结婚whole[h+ul]adj.整个的would[wud]aux.v.will的过去式across[+"kr&s]prep.穿过afterwards["%:ft+w+dz]adv.随后;之后bob[b&b]vi.上下抖动cave[keiv]n.洞穴certain["s+:tn]adj.肯定的;确切的..word.zl. ..conceal[k+n"si:l]vt.隐藏departure[di"p%:tM+]n.离别;出发Dwarf[dw&:f]n.小矮人easily["i:zili]adv.容易地evil["i:vl]adj.恶劣的;坏良心的fancy["f$nsi]vt.想像;梦想for[(弱)f+,(强)f&:]conj.因为;为了gather["g$J+]vt.收集get[get]vt.(got[g&t])得到glitter["glit+]vi.闪闪发光..word.zl. ..hairy["h#+ri]adj.多毛的;毛茸茸的hard[h%:d]adj.坚硬的hastily["heistili]adv.急忙地;急匆匆地hesitatingly["heziteitiRli]adv.犹豫不决地hide[haid]vt.(hid[hid],hidden["hidn])躲藏hole[h+ul]n.洞however[hau"ev+]conj.然而imagine["im$dNin]vt.想像keep[ki:p]vi.(kept[kept])保持latch[l$tM]n.门闩leave[li:v]vt.(left[left])离开..word.zl. ..light[lait]n.光;光线bringtolight揭露;使暴露oblige[+"blaidN]vt.有义务beobligedto不得不pass[p%:s]vi.通过path[p%:I]n.小径piece[pi:s]n.(一)片;(一)段pierce[pi+s]vt.穿透;刺透press[pres]vi.压;加压力于since[sins]conj.自从so…that…如此…以至于…..word.zl. ..steal[sti:l]vt.(stole[st+ul],stolen["st+uln])偷盗;偷窃stick[stik]n.木棒thaw[I&:]vt.(冰雪)溶化through[Iru:]adv.穿透过地treasure["treN+]n.宝藏trunk[tr)Rk]n.树干while[hwail]conj.在…的同时wrinkled["riRkld]adj.布满皱纹的assistance[+"sist+ns]n.帮助beard[bi+d]n.胡须burn[b+:n]vt.(burned[b+:nd],burnt[b+:nt])烤焦..word.zl. ..close[kl+uz]vi.关闭devour[di"vau+]vt.吞食drive[draiv]vt.使…进入;敲进dumbfound[d)m"faund]vt.耳聋Dwarf[dw&:f]n.小矮人end[end]n.一端exclaim[iks"kleim]vi.惊叫fagot["f$g+t]n.柴捆fetch[fetM]vt.去拿来fiery["fai+ri]adj.火红的fix[fiks]vt.使固定..word.zl. ..for[(弱)f+,(强)f&:]conj.为了;因为free[fri:]vt.使自由freeoneself使(自已)从…之中得到解脱gape[geip]vi.着口呆呆地看getaway滚开glare[gl#+]vt.瞪着眼看goose[gu:s](geese[gi:s])n.鹅greedy["gri:di]adj.贪婪的how[hau]adv.如何jumpabout跳来跳去length[leRI]n.长度atlength最后;终于..word.zl. ..maiden["meidn]n.姑娘;少女milk-faced["milk"feist]adj.脸色白白的offer["&f+]vt.(主动)提供order["&:d+]n.次序inorderto…为了;目的是pains[peinz]n.劳动;劳力takepains为…付出劳力properly["pr&p+li]adv.恰当地;正确地pull[pul]vt.拖;拉rough[r)f]adj.粗鲁的snow-white["sn+u"hwait]像雪一般的白split[split]分裂;裂开..word.zl. ..stick[stik]vt.(stuck[st)k])把…刺入,插入stupid["stjupid]adj.愚蠢的success[s+k"ses]n.成功tie[tai]vt.把…绑在…upward[")pw+d]adv.向上wedge[wedN]n.楔子(呈三角形的木块)wood[wud]n.木头;柴禾yard[j%:d]n.码(英制长度单位)after["%:ft+]prep.在…之后afterwards["%:ft+w+dz]adv.后来asif…好似..word.zl. ..away[+"wei]adv.离开bank[b$Rk]n.(河)岸;beard[bi+d]n.胡须crack-brained["kr$k"breind]n.愚蠢的;疯狂的Dwarf[dw&:f]n.小矮人else[els]adj.别的;另外的end[end]n.末端fall[f&:l]vi.(fell[fel],fallen["f&:l+n])掉下;下落fill[fil]vt.使充满groan[gr+un]vi.呻吟grumble["gr)mbl]vi.咕哝;抱怨..word.zl. ..hopabout跳来跳去impatient[im"peiM+nt]adj.不耐烦的liberty["lib+ti]n.自由lie[lai]vi.(lay[lei],lain[lein])躺like[laik]prep.像…一样locust["l+uk+st]n.蝗虫march[m%:tM]vi.行进;行军near[ni+]vt.接近off[&(:)f]adv.离开piece[pi:s]n.(一)片;一段plague[pleig]n.瘟疫..word.zl. ..Plaguetakeyou但愿你染上瘟疫!pond[p&nd]n.池塘pull[pul]vt.拖;拉quite[kwait]adv.相当地recognize["rek+gnaiz]vt.认出reply[ri"plai]vi.答复root[ru:t]n.根sack[s$k]n.麻袋scissors[siz+z]n.剪刀sheepshead[Mi:pMed]n.笨蛋shoulder["M+uld+]n.肩膀..word.zl. ..simpleton["simplt+n]n.头脑简单的人snarl[sn%:l]vi.怒吼snatch[sn$tM]vt.快抓;抢stupid["stjupid]adj.笨拙的;愚蠢的such…as…如此…以至于(不能)without[wiJ"aut]prep.没有…able[eibl]adj.能够的among[+"m)R]prep.在…的中间angle["$Rgl]vt.钓鱼bait[beit]n.鱼饵beard[bi+d]n.胡须..word.zl. ..best[best]adj.最好的;尽最大的努力bite[bait]vi.(bit[bit],bitten["bitn])咬boot[bu:t]n.靴子closely["kl+uzli]adv.紧紧地dare[d#+]vt.胆敢disfigure[dis"fig+]vt.破坏(某人的)面貌donkey["d&Rki]n.驴子draw[dr&:]vt.(drew[dru:],drawn[dr&:n])拖;拉entangle[in"t$Rgl]vt.缠绕在一起exclaim[iks"kleim]vi.惊叫fellow["fel+u]n.家伙..word.zl. ..fishingline["fiMiR"lain]n.钓鱼线holdon抓住;抓紧lie[lai]vi.(lay[lei],lain[lein])躺luckily["l)kili]adv.幸运地maiden["meidn]n.少女;姑娘off[&(:)f]adv.别离cutoff剪断own[+un]adj.自己的part[p%:t]n.局部pearl[p+:l]n.珍珠piece[pi:s]n.一片;一段..word.zl. ..pond[p&nd]n.池塘pull[pul]vt.拖;拉purpose["p+:p+s]n.目的tonopurpose并没有到达目的rage[reidN]n.发怒reed[ri:d]n.芦苇release[ri"li:s]vt.释放rush[r&M]n.灯蕊草scissors["siz+z]n.剪刀sole[s+ul]n.鞋底trength[streRI]n.力量..word.zl. ..struggle["str)gl]n.斗争unfortunately[)n"f&:tM+nitli]adv.不幸的是weak[wi:k]adj.软弱的;无力的wind[wind]n.风without[wiJ"aut]prep.没有…;缺乏acquaintance[+"kweint+ns]n.相识adventure[+d"ventM+]n.历险(记)affright[+"frait]n.惊慌afterwards["%:ft+w+dz]adv.随后;之后atlast终于chance[tM%:ns]vi.偶然发生..word.zl. ..Itchancedthat…碰巧mon["k&m+n]n.(农村中的)共用土地passionate[k+m"p$M+nit]vi.富有同情心的disappear[?dis+"pi+]vi.失踪;消失eagle[i:gl]n.老鹰;秃鹰everynowandthen经常;常常exclaim[iks"kleim]vi.惊叫fast[f%:st]adv.赶快fright[frait]n.恐惧full[ful]adj.满满的gently["dNentli]adv.柔和地;温柔地..word.zl. ..giveup放弃hold[h+uld]vt.(held[held])握住hole[h+ul]n.洞穴immediately[i"midi+tli]adv.立即interfering[?int+"fi+riR]adj.干预的lace[leis]n.花边layholdof…抓住lie[lai]vt.(lay[lei],lain[lein])躺maiden["meidn]n.少女;姑娘manner["m$n+]n.方式;态度meddling["medliR]adj.干预的..word.zl. ..needle["ni:dl]n.(缝衣)针passover通过piece[pi:s]n.(一)片piercing["pi+siR]adj.尖厉的地方;刺耳的piercingshriek刺耳的尖叫recover[ri"k)vR]vi.恢复rock[r&k]n.岩石round[raund]adv.环绕rubbish["r)biM]n.废物;垃圾seize[seiz]vt.抓住shriek[Mri:k]n.尖叫slip[slip]vi.溜走..word.zl. ..squeaking["skwi:kiR]adj.尖厉的struggle["str)gl]n.斗争such~that…如此…以至于…tear[t#+]vt.(tore[t&:],torn[t&:n])撕破thereupon["J#+r+"p&n]adv.因此thread[Ired]n.线word[w+:d]n.单字;话语abuse[+"bju:z]vt.滥用;虐待accustom[+"k)st+m]vt.习惯于admire[+d"mai+]vt.赞赏beam[bi:m]n.光束bright[brait]adj.明亮的..word.zl. ..business["biznis]n.事情cave[keiv]n.洞穴certain["s+:tn]adj.当然的;肯定的mon["k&m+n]n.公有地continue[k+n"tinju(:)]vt.继续copper["k&p+]n.铜dear[di+]adj.亲爱的display[dis"plei]vt.表现;展示fear[fi+]vi.恐惧fill[fil]vt.使充满gain[gein]vi.得到..word.zl. ..gape[geip]vi.睁大眼睛gapefor口惊视glitter["glit+]vi.闪光ingratitude[in"gr$titju:d]n.不知感谢lie[lai]vi.(lay[lei],lain[lein])躺Lord[l&:d]n.老爷(对贵族的尊称)loud[laud]adj.大声的maiden["meidn]n.姑娘noise[n&iz]n.声音overtake[?+uv+"teik]vt.(overtook[?+uv+"tuk],overtaken[?+uv+"teik+n])赶上precious["preM+s]adj.珍贵的..word.zl. ..presently["prezntli]adv.很快rage[reidN]n.愤怒retreat[ri"tri:t]n.退却roaring["r&:riR]adj.吼叫roll[r+ul]vi.滚动shake[Meik]vt.(shook[Muk],shaken["Meik+n])发抖shakeout抖出(口袋中的东西)shoulder["M+uld+]n.肩膀slip[slip]vi.slipaway溜走spare[sp#+]vt.宽宥;饶恕spot[sp&t]n.地点..word.zl. ..such~that如此…以至于…terrify["terifai]vt.使恐惧thereupon[J#+r+"p&n]adv.因此transact[tr$n"z$kt]vt.交易treasure["treN+]n.财宝;珍宝unawares[")n+"w#+rz]adv.不知不觉地variety[v+"rai+ti]n.种类acpany[+"k)mp+ni]vt.伴随bad-hearted["b$d"ha:tid]adj.坏心肠的bit[bit]n.一点点blow[bl+u]n.打击..word.zl. ..callafter在…后面叫唤condemn[k+n"dem]vt.诅咒death[deI]n.死亡deserved[di"z+_:vd]adj.应该的dress[dres]vi.穿衣服entirely[in"tai+li]adv.完全地falloff掉下fat[f$t]adj.肥胖fear[fi+]vt.害怕fellow["fel+u]n.家伙forest["f&rist]n.森林..word.zl. ..form[f&:m]n.形式heaven["hevn]n.天堂forheaven"ssake看在上天的分上however[hau"ev+]conj.然而immense[i"mens]adj.极大的like[laik]prep.像…一样maiden["meidn]n.姑娘;少女make[meik]vt.([meid])使得marry["m$ri]vt.结婚meal[mi:l]n.一餐饭nice[nais]adj.良好的;鲜美的paw[p&:]n.前爪..word.zl. ..prince[prins]n.王子punishment["p)niMm+nt]n.惩罚quail[kweil]n.鹌鹑receive[ri"si:v]vt.受到recognize["rek+gnaiz]vt.认出release[ri"li:s]vt.释放rough[r)f]adj.粗糙的runaway逃跑share[M#+]vt.分享single["siRgl]adj.单个的steal[sti:l]vt.(stole[st+ul],stolen["st+ul+n])偷窃..word.zl. ..stir[st+:]vi.动;开场活动suddenly["s)dnli]adv.突然touch[t)tM]vt.接触treasure["treN+]n.珍宝trouble["tr)bl]vt.使苦恼;使烦恼troubleoneselftodo为…操心wanderabout游荡weak[wi:k]adv.软弱的well[wel]adj.好wicked["wikid]adj.恶劣的without[wiJ"aut]prep.没有would[wud]aux.v.will的过去式..word.zl. ..collect[k+"lekt]vt.收集cottage["k&tidN]n.小屋dwarf[dw&:f]n.小矮人for[(弱)f+,(强)f&:]prep.有…之久happily["h$pili]adv.幸福地live[liv]vi.生活palace["p$lis]n.宫殿plant[pl%:nt]vt.种植produce[pr+"dju:s]vt.生产;长出红玫瑰与白玫瑰..word.zl. ..  从前有个贫穷的寡妇,她和两个女儿一起住在一间小茅屋里.那两个女儿就像她们家门前两株玫瑰花树上开的花一样,所以她们一个叫白玫瑰,另一个叫红玫瑰.但她们也像世界上其他的孩子一样,孝顺,善良,勤劳而又和蔼,只是白玫瑰比红玫瑰更娴静,更温柔.因为红玫瑰常常在草原上又跑又跳,采花捕蝶,而白玫瑰总是在家帮助妈妈做家务,或者,如果没有其它事情做时,她就读书给妈妈听.两个孩子极为相亲相爱,一起外出时,总是手牵着手,当她们谈到未来时,她们约定将来彼此永不分开,而且大家分享彼此的所有.她们常常深入森林采摘野生浆果,但是从来没有野兽会来伤害她们,因为野兔会从她们的手中吃花椰菜,小鹿会在她们身边吃草,山羊会在她们前后欢乐地跳跃,而在她们附近的树枝上,小鸟们会像旁假设无人似地欢唱.她们从来没有遇到过任何意外事故.如果她们在森林里玩得太晚了,当夜幕低垂时,她们就会躺在青苔上,一觉睡到天亮.她们的母亲知道她们会在森林里安睡,所以对她们一点也不感到担忧.  有一次,红玫瑰和白玫瑰就像这样在森林中过了一夜,当她们在黎明醒来时,发现靠近她们睡的地方,坐着一个身穿闪闪发亮白衣裳的美丽小孩.接着她站了起来,和霭地看看她们就一言不发地走进了森林,事后,她们发现,她们睡觉的地方紧靠着一个大坑,如果那天晚上她们在黑暗中只要再向前跨出一步,就一定会跌进坑里...word.zl. ..她们的妈妈告诉她们,那小人无疑是保护小孩的善良的天使.  白玫瑰和红玫瑰每天都把妈妈的小屋清扫得非常干净,使人一走进小屋,就感到愉快.夏季里,每天早晨红玫瑰所做的第一件事就是清扫房间,然后她会给妈妈采集一束花,在花束中间,总有从门前的那两株玫瑰树上分别摘下来一红一白的两朵玫瑰花苞.冬天时,每日清晨白玫瑰就会把火生起来,然后放上水壶烧水.虽然水壶是铜制的,但是它却闪耀如金,这是因为水壶总是擦得很亮.到了晚上,当雪片纷飞时,母亲就会说,“白玫瑰,去把门闩上.〞然后,她们全家坐在壁炉前,妈妈会戴起眼镜,念一册大书中的故事,这时小姑娘们就在一边坐着纺纱.在她们的身旁还躺着一头小羊羔,并且在她们后面的栖木上,一只小白鸽把头藏在翅膀下,安然入睡了.  一天晚上,正当她们像这样舒适地坐在一起时,突然传来了敲门声,好似有人想要进来.“赶快,红玫瑰.〞妈妈大声说道,“快开门,门外可能有个旅客想找地方过夜.〞于是,红玫瑰就去取下门闩,把门翻开.她原来指望门外是个可怜人,但是把黑黑的头伸进来的,却是一头又大又胖的大黑熊.  红玫瑰惊叫起来,赶紧逃回屋里.小羊羔也咩咩地叫,小白鸽在栖木上吓得直拍翅膀,白玫瑰那么把自己藏在妈妈的床后.这时大熊却口吐人言,说道:“别怕,我不会伤害你们的...word.zl. ..但是我几乎冻僵了,只是希望进来暖暖身子.〞  “可怜的熊呀,〞妈妈叫道,“快进来躺在炉火前,不过可要小心,别把自己的毛皮烤焦了.〞然后,她继续说道,“红玫瑰,白玫瑰,快到这边来,大熊不会伤害你们的,他很规矩.〞就这样,红玫瑰和白玫瑰都回到了火炉旁.渐渐地,小羊羔和白鸽也克制了害怕心理,欢送那位粗鲁的不速之客.  在他要进门之前,大熊说,“孩子们,快来把我外衣上的雪拍掉.〞于是她们拿起扫帚,把大熊身上的雪扫干净.随后,大熊在火炉前伸了伸腿,一边哼声表示很满意,没多久,孩子们就跟大熊混熟了,并且熟得和这头温顺的野兽开起玩笑来.她们拉拉他那长长毛茸茸的毛皮,踩在他的背上,把他翻来翻去,甚至胆敢用榛木棍来打他.当大熊哼叫抱怨时,她们就大笑.  大熊脾气很好地忍受了她们的玩笑.如果她们打得太重了一些,大熊就喊道:  “孩子们,红玫瑰,白玫瑰,快饶命,  否那么你们会永远嫁不出去.〞..word.zl. ..  在睡觉时刻到了,大家都去睡觉后,妈妈就对大熊说,“如果你愿意的话,你可以睡在火炉前,这样你就安稳地不会受到寒冷和恶劣天气的苦了.〞  天一亮,两个小孩放大熊出了门,大熊也就从雪地上很快地跑开了,从此以后,大熊每天晚上定时归来,他总是躺在壁炉前,让孩子们尽情地和他玩耍,渐渐地,她们变得很习惯于他了,所以每天总要等到她们的黑朋友回来后,才把大门闩上.  当春天一降临,门外又绿时,一天早晨,大熊告诉白玫瑰说,他必须告辞了.而且整个夏天都不能回来,“亲爱的大熊,那么你会去哪儿呢?〞白玫瑰问道.“我必须去森林中看守我的金银财宝,防范那可恶的小矮人来偷.〞因为在冬天,地面是硬梆梆的,小矮人只得呆在洞里,弄不穿地面搞鬼.现在太阳已将泥土解冻,把泥土晒得暖暖的,小矮人就能钻穿地面,凡找得到的东西,他们都会偷,而且无论什么东西,一到他们手中被他们藏进他们的山洞之后,再要找回来就很困难了.〞看到大熊要离去,白玫瑰感到非常伤心,很勉强地把门翻开.当大熊挤出大门时,在门闩上留下了他那毛外衣的一小片.通过那外衣上被钩破的小洞,白玫瑰似乎看见里面有金子在闪亮,但她不能肯定,是不是.大熊一出门就急急忙忙地跑开了,很快消失在树林中...word.zl. ..  过了些时,母亲叫孩子们去森林里拾柴.在拾柴时,她们发现林中小径上横着一棵倒下的大树,大树的树干上似乎有什么东西在跳上跳下.但她们想像不出那是什么东西.当他们走近后才发现,那是一个满脸绉纹的小矮人,但是他那雪白的胡须却有一码长.他的胡子的一端被树缝夹住了,使他只能像一条被锁链锁住的狗一样跳上跳下,不知如何才能使自己得以脱身.他用他大红暴戾的眼睛瞪了瞪小姑娘,并且吼道,“你们站在那儿干什么?难道你们不打算帮我一把想一走了之了吗?“小人儿,发生了什么事情?红玫瑰问道.“你这只着嘴的笨鹅,〞他喊道.“我原是要劈开这棵树,捡拾点厨房用的柴,因为我们所用的小柴是一大捆一大捆地烧,很快就烧完了.那一捆捆的柴,可不像你们粗野贪婪的人所吞食的东西哟!我本来已经好好地把楔敲进了树干,一切进展得很顺利,就在那时滑溜的木头向上跳了起来,裂缝顿时合拢了,以致我漂亮的胡子来不及躲开,就这样夹住了.我也在这里动弹不得.喂,别笑呀,你们这两个白脸蛋的东西,你们还发甚么呆呀?  两个姑娘拼命用力,想把小老头的胡子从夹缝里拔出来,但是没有成功,最后,红玫瑰说,“我跑回去找些帮手吧!〞“你这个昏了头的傻瓜,〞小矮人骂道,“对我来说,你们两人已太多了,你为什么还要叫别人?难道你们就想不出别的方法了吗?〞  “别不耐烦,〞白玫瑰答复说,“我想出了个方法...word.zl. ..〞说着,她从她口袋里拿出一把剪刀,一下子就把胡子末端剪断了.小矮人一获得自由就抓起放在树根旁装满了黄金的麻袋,把它一摔地背上了后背,一边走,一边喃喃地抱怨,“笨蛋,把我漂亮的胡子也剪断了!但愿你发瘟!〞他连看也不看救了他的小姑娘们就扬长而去.  又过了些时,白玫瑰和红玫瑰去池边钓鱼.当她们走近池塘时,看见有样东西,很像只大蝗虫,在池边跳来跳去,好似要跳入池中似的.她们跑上前才认出,又是那个小矮人.“你要干什么?〞红玫瑰问道,“你这样会掉进池子里去的.〞“我才不那么笨蛋.〞小矮人答道,“难道你没有看见,那条鱼正想把我拉进水里吗?原来,小矮人在钓鱼.不幸的是,风把他的胡子和钓鱼的线绞地一起了.一条大鱼上钓后,小矮人的力量不够,不能把鱼拖出水面,而鱼却占了上风.小矮人抓住长在附近的芦苇和灯蕊草,但仍然没有用,大鱼想把他拉向哪里就拉到哪里,如果两个姑娘没有及时来到,小矮人很快就会被拖入池中.幸好是,两个小姑娘赶来了.她们想把小矮人的胡子跟钓鱼线分开,但是它们缠绕得太紧了,没法解开.于是,小姑娘再一次拿出了剪刀,又剪下了小矮人的一撮胡子.小矮人一看到胡子又被剪了,勃然大怒,喊道,“你这个笨驴!你们就这样把我的脸弄得不成形了.你们剪了一次还不够吗?难道你们非把我最漂亮的一束胡子剪去才甘心?现在我已经不敢在我的同类前露脸了.我多么希望你们在到这里之前已经把鞋底跑穿了!..word.zl. ..〞他一边叫嚷,一边就把在灯蕊草中间的一袋珍珠拾了起来,什么别的话也没说就溜了,接着就在岩石后面消失了.这次惊险之后没过几天,碰巧母亲又派她们到邻近的小镇子上去买些针线,别针,花边缎带等.到那小镇的路上要经过一片公用地.公用地上到处可看到一些大岩石.在她们的头上,他们看到有只好大的鸟在盘旋,而且不时地俯冲,越飞越低,最后那鸟往下飞到一块岩石后面.紧接着,她们听到了一声锋利的叫声.  她们惊慌万状地跑近一看,原来老鹰抓住了她们的老相识——小矮人,而且正要腾空而去.充满同情心的小姑娘,马上就抓住了小矮人,紧紧地抱住了他,一直到老鹰扭不过而放弃飞走为止.小矮人刚从惊慌中恢复过来,就尖声尖气地叫喊道,“难道你们就不能轻一点抓我吗?你们这样抓住我那件讲究的棕色大衣,把它撕得千疮百孔.你们真是一对多管闲事的废物!说完这席话,他扛起了一袋装满宝石的口袋,溜进了岩石中的洞穴.  现在,姑娘们对小矮人不知感谢的表现已习以为常.所以,她们还是继续往城里去买东西.在回家的路上,她们又走过了同一块公用地.不知不觉中,她们来到了一处比拟干净的地方,在那里,小矮人倒出了自己的一袋宝石,当时它还以为附近没有人.普照着,在下,宝石发出各种光荣,使得两位姑娘也不禁驻足欣赏起来.  “你们瞪大了眼睛站在那里呆看什么?小矮人问道,他的脸色因发怒而涨得像赤铜般的通红...word.zl. ..他继续斥责着那两个可怜的姑娘,这时她们听到了一声响亮吼叫,不久,一头大黑熊像滚球似地冲出了森林.小矮人吓得跳了起来,但是,他已无退路,大熊追上了他,因此,他大喊道,“饶了我吧,熊大爷!我愿意把我所有的财宝都给你,你看这儿的这些漂亮的宝石.只要你饶命.像我这样一个软弱的小家伙,你又有什么好害怕的?你不要用你的大牙齿来咬我,那里有两个坏孩子,把她们吃了可真是一顿美餐,她们像嫩鹌鹑一样的肥.看在老天的份上,把她们吃了吧!〞  但是那头熊连说也懒得说,就用他的前掌给了那坏心肠的小矮人一巴掌.于是小矮人永远再也动弹不了.  那时,姑娘们正想要逃跑,但是大熊在后面叫住了她们,“白玫瑰,红玫瑰,别害怕.等一下,我会来陪伴你们.〞她们听出了他的声音,停住脚步.大熊走到跟前,突然间他的粗毛皮外衣脱落下来了,他竟然是一位穿着金衣身材高大的年青人.“我是位王子,〞他说,“我受到那个偷我财宝坏矮人的诅咒,把我变成一头熊,在森林里到处流浪,一直到他死后我才能恢复人形,现在他已恶贯满盈,罪有应得.〞  于是,他们就一起回家.白玫瑰和王子结了婚,而红玫瑰那么嫁给了王子的弟弟.他们共同享受小矮人收集的巨额财富,她们的老母亲也和两个女儿一起幸福地生活了许多年...word.zl. ..原先生长在她们茅屋前的两株玫瑰树,现在已经移植到了王宫前,每年都长满了美丽的红玫瑰和白玫瑰.讲解1.whowerecalled她们被称为(whowerecalled在句中为非限定定语从句,修饰twolittlechildren.)2.theflowerswhichbloomedonthetworose-busheswhichgrewbeforethecottage.小屋前两株玫瑰树上盛开的花朵(句中第一个which从句修饰theflowers.在这个从句中又含有另一个从句,修饰thetworose-bushes.)3.as…as…像…一样.例如Heisasfatasapig.他像猪一样胖.4.…seekingflowersandcatchingbutterflies,寻找花朵和捕捉蝴蝶.5.…whileSnow-white…而白玫瑰却(坐在家里帮助妈妈做家务.)(while在句中引导出并列从句.)6.helpinghermothertokeephouse帮助她妈妈做家务;keephouse做家务.7.readingtoher读书给她听(her指上文中的mother)8.separatefromeachother相互别离.9.andthat(此that从句和前面的一样,都是agreed的宾语从句.)10.whateveronehadtheothershouldshare无论谁有什么都要和另一个分享(whatever即是onehad的宾语,又是share的宾语.11.the..word.zl. ..harewouldeat野兔会从她们的手中吃花椰菜.(句中would常用来表示过去的习惯动作.)12.thebirdsremainedperchedonthebough鸟儿仍然栖息在树枝上.13.singingasifnobodywerenear好似是没有人在近处一样地唱着歌(asif:“好似〞例:Theboytalksifhewereascholar.那个男孩讲话的样子好似他是个学究似的.)14.nightcameuponthem夜幕降临了.15.usedto过去总是…,例如:HeusedtogotochurchonSunday.以前他在星期天常常上教堂.16.shefeltnoconceraboutthem她并不为她们感到担忧,concern:担忧;担忧.17.Onetimewhentheyhadthuspassedthenight.有一次,当她们就是这样度过了一夜之际.(句中when引导出定语从句,修饰onetime.)18.sawabeautifulchilddressedinshiningwhitesittingneartheircouch看见有一个穿着闪闪发光的白衣的美丽孩子坐在她们睡的地方旁边.19.intowhichtheywouldhavecertainlyfallenhadtheywalkedfartherinthedark如果她们在黑暗中再走远一点,那么她们必然会掉进坑.(该句用的是虚拟语气,表示过去可能发生的情况.)20.inwhich(which指anosegay[一束芳香的鲜花]21.putthekettleontoboil把水壶放在火上煮(请注意,介词on之后省略了thefire两字.)22.satspinning坐着纺纱spinnine系动词不定式,在句中作状语词组.)23.reposedwithherheadunderherwing把头藏在翅膀下睡眠.(reposed在此处作“休息〞,睡眠解.)24.therecameaknockatthedoor传来一下敲门声(此句系倒装句,主语为aknock.)25.asifsomebodywishedtoein似乎有人想进来.26.thereissometravelerwhoneedsshelter外面是个旅客,想要进来避避风雨.(shelfer..word.zl. ..在此处意为“避风雨之处.〞)27.expectingtoseesomepoormanoutside以为会看到外面是个可怜人(poor在此处并不一定指“贫穷的〞,而是指“令人可怜的〞,因为那人正在屋外受风雪严寒之苦.)28.hidherselfbehindhermother"sbed躲藏在母亲的床后(hid是hide的过去式.表示“躲藏于某处〞常用hideoneselfin这一句型.)29.Iwilldoyounoharm我不会伤害你的,此句也可写成Iwon"tdoyouanyharm.30.Iamhalffrozen我几乎已被冻僵了.(half在此处有almost之意.)31.takecareyoudonotburnyourskin留神别把你的毛皮烤焦了.32.knockthesnowoffmycoat把雪从我的外套上抖去.33.swepthimclean把他(身上的雪)扫个干净.34.grumbledouthissatisfaction喃喃地道出了自己心满意足的心情.35.becamefamiliarenoughtoplaytrickswith已经熟悉到可以和他开玩笑的程度.(句中enough之后的动词不定式表示程度,例如:Heisrichenoughtobuyamotorcar他已经富有到可以买汽车的程度.)36.evenventuredtobeathim甚至试着揍他,venture意为“冒险尝试〞.37.laughingwhenhegrumbled当听到他咕哝时,(快乐得)笑了起来.38.Leavememylife,youchildren,/Snow-WhiteandRose-Red,/Oryou"llneverwed.饶我一命吧,孩子们,白玫瑰与红玫瑰,否那么,你们会永远嫁不出去.(wed在这里意为“结婚,〞“出嫁〞.or意为“否那么〞例如:Studyhard,oryouwillnotsucced.努力学习,否那么就不会成功.)39.othersweregone别人都走了.(gone有“离去〞及“消失〞之意.例如:Allhopeisgone所有的希望都破灭了.)40.andyouwillbesafelyprotectedfromthecoldandbadweather..word.zl. ..这样,你就能躲避严寒的恶劣的天气对你的威胁.41.Assoonasthedaybroke天一亮.(Thedaybroke意为“天亮〞,“天明〞)42.allowthechidrentoplaywithhimasmuchastheyliked.允许孩子们尽情地与他玩耍.43.till直到…(例如:Heworkedtillmidnight他一直工作到深夜.)44.becamesoaccustomedthat(此句中accustomed之后省略了hisingintheevening.)45.wasleftunbolted门仍未闩上(leave+过去分词表示“使…保持某种状态〞,例:leaveitundone使…未做完.)46.sincethesunhasthawedtheearthandwarmedit既然太阳已经使解冻转暖.since在此句中意为“既然〞,引导出表示原因的状语从句.例:Sincethereisnohelp,letusleavehere.既然没有任何帮助,那么就让我们离开此地吧!)47.stealalltheycanfind.把他们所能发现的都偷走(theycanfind为定语从句修饰all.)48.whathasoncepassedintotheirhands,andgetsconcealedbythemintheircaves,任何经过他们之手,藏进山洞里的东西…49.isnoteasiybroughttolight很难再被发现.(bringtolight有“揭露〞,“披露〞之意)50.wasverysadatthedepartureoftheBear对于那头熊的离去感到很伤心.51.openedthedoorsohesitatinglythat…如此不情愿地,犹豫不决地开门以至于52.pressedthroughit把门挤开;挤出门外(句中it指thedoor.)53.throughtheholewhichwasmadeinhiscoat通过他外套上撕破的洞(句中which…为定语从句,修饰thehole)54.wasnotcertainofit.对此不能确定;对此不能下定论.55.Sometimeafterwards过了一些日子.17-18.sentthechildrenintothewoodtogathersticks让孩子们到森林中去拾柴薪.56.onthetrunkofwhichsomethingkepthobbingupand..word.zl. ..down(在树干上有一样东西在不断地跳上跳下.(句中which指上文的tree.)57.imaginewhatitwas想像那是什么.58.asnow-whitebeardayardlong雪白胡须有一码长.59.likeadogbyachain像被一条铁链锁住了的狗.60.howtofreehimself如何使自己获得自由.61.Areyougoingtopasswithoutofferingmeanyassistance?难道你们打算不对我提供任何帮助就一走了之吗?62.havethetreesplit把树劈开(have有“使得〞之意,强调动作之结果,例:Ihadmywatchmended.我请人把我的手表修好了.)63.inordertogetalittlewoodformykitchen为了替我的厨房备些柴薪.(inorderto:“为了〞;“目的是〞.例:Hestudiedhardinordertogetthescholarship.为了得到奖学金,他学习很努力.)64.notlikewhatyourough,greedypeopledevour不像你们那种粗鲁,贪婪的人们那样,只知道吞食.65.haddriventhewedgeinproperly把楔子正确地敲进了(树干)66.everythingwasgoingonwell一切都很顺利.67.closedsosuddenlythat…(裂开了的树干)合拢得如此之快,以至于…68.tookallthepainstheycouldto…他们尽力去…(takepainstodosomething尽力去做某事)69.butwithoutsuccess但未能成功.70.crack-brainedsheepsheadthatyouare!你真是一个愚蠢的笨蛋!(此句为强调句,相当于youareindeedacrack-brainedsheepshead!)71.Whatareyougoingtocallotherpeoplefor?为什么你打算去喊别人来?72.Youaretoomanynowforme对于我来说,你们两个已经太多了.73.Canyouthinkofnothingelse?难道你想不出别的主意了吗?(else为后置定语,修饰nothing)74.pullingherscissorsoutofherpocket..word.zl. ..从她的口袋中拿出一把剪刀.75.AssoonastheDwarffoundhimselfatliberty,小矮人一发现自己已获得了自由…(此句为表示时间的状语从句.)76.whichlaybetweentherootsofthetree,那个麻袋放在树根之间.(句中which指上文中的bag.)77.filledwithgold装满了黄金.78.throwingitoverhisshoulder把麻袋扛上肩.79.marchedoff,…ing大步地离开了.80.tocutoffapieceofmybeautifulbeard把我的一缕美丽的胡须也剪去了.81.awayhewent=hewentaway他走开了(此句为倒装句,把away放在句首起强调作用.)82.sawsomethinglikeagreatlocusthoppingabout看到了一个像蝗虫那样的东西在跳来跳去.83.Iamnotquitesuchasimpletonasthat我不会笨到那种地步.84.thewindhadentangledhisbeardwiththefishingline风把他的胡须和钓鱼线缠绕在一起.85.hadthebestofthestruggle在斗争中占了上风.86.heldonbythereedsandrusheswhichgrewnear依靠抓住附近的芦苇和灯蕊草而坚持着.87.pulledhimwhereitliked想把他拖向哪里就拖向哪里.88.mustsoonhavebeendrawnintothepond(小矮人)没多久就会被拖进池塘中.89.releasethebeardoftheDwarffromthefishingline把小矮人的胡子从钓鱼线上解开.90.weretoocloselyengangledforittobedone由于缠绕得太紧而解不开.(tobedone即指上文中的releasedfromthefishingline)91.WhentheDwarfsawthisdone当小矮人看到他的胡子又被剪去了,…(此句中的thisdone指文中小姑娘又用剪刀剪去了小矮人的一束胡子.)92.Wasitnotenoughtocutitonce难道剪胡子剪了一次还不够吗?93.Idarenotshowmyselfagainnowtomyownpeople..word.zl. ..现在我再也不敢在我自己的同类(指其他小矮人中)露脸了.94.Iwishyouhadrunthesolesoffyourbootsbefore…我多么希望你们在跑到这里之前就把鞋底跑穿了.95.Sosaying(一边说着,一边就…(Sosaying的正常语序为sayingso,倒置后可加强语气,强调so.)96.Notmanydaysafterthisadventure.这次历险后没过几天,…97.itchancedthatthemothersentthetwomaidenstothenexttowntobuy…碰巧,母亲派两个女孩子到邻近的镇上去买些东西.(itchancedthat即ithappenedbychancethat…)98.onwhichhereandthere在那块空地上散放着…(hereandthere意为“到处〞;“四处〞.)99.Justovertheirheadstheysaw…就在她们的上方,她们看到…100.sawagreatbirdflyingroundandround他们看到一只大鸟在盘旋.101.runninguptheysawwithaffrightthat…跑近一看,她们惊慌地看到…(句中runningup相当于Whentheyranup,…)102.AssoonastheDwarfhadrecoverdfromhisfright,小矮人一从惊慌中恢复过来就…(assoonas为连接词,解释“一…就…〞.)103.haveseizedmyfinebrowncoatinsuchamannerthat…(你们)用这种方式抓住我那件讲究的棕色大衣,结果…(句中such…that…引导出表示结果的状语从句.)104.meddlingandinterferingrubbishthatyouare!你们真是爱管闲事的人!(句中meddling与interfering意义相近,均为“干预他人事务〞,两者并用以加强语气.)105.Withthesewords讲完这几句话…106.abagfilledwithpreciousstones一个装满宝石的袋子.107.werenowaccustomedtohisingratitude对于小矮人不知感谢的为人已习以为常.108.inghome家.109.hadshakenouthisbagofpreciousstones,..word.zl. ..thinkingnobodywasnear(小矮人)以为附近无人,就把宝石从袋里都抖了出来.110.displayedsuchavarietyofcoloursthat…显示出如此众多的的色彩,以至于…111.stoppedtoadmirethem停下来欣赏宝石(stoptodosomething意为停下原来正在做的事,而开场一件新的工作,其意义与stopdoingsomething完全不一样.)112.Whatareyoustandingtheregapingfor?你们站在那儿睁大了眼睛干什么?113.while(句中while表示“正当…〞)114.when…(句中when表示“正在那个时候〞,相当于justatthattime.)115.camerollingoutoftheforest从森林里像个球似地滚出(一头大熊)(rolling在句中表示e的方式或状态.)116.Jumpedupterrified恐惧地跳出起来.(terrified为过去分词,补充说明jumedup时的心理状态.)117.couldnotgainhisretreatbeforetheBearovertookhim在熊赶上他之前未能找到退路.118.onlygivememylife只要饶我一命.119.whathaveyoutofear你有什么好害怕的呢?120.theywouldmakenicemeals他们一定会成为很好的食物(makeanicemeal表示有“成为一顿美餐之意.)121.asfatasyoungquails像嫩鹌鹑一样肥.(as…as:像…一样…)122.withouttroublinghimselftospeak连讲话的口舌也不想浪费.123.gavetheDwarfasingleblowwithhispaw用他的前爪给了小矮人一击.124.werethengoingtorunaway当时正想逃走.125.stoodupatallman一个高大的人站了起来.126.whostoleallmytreasures他(指小矮人)偷走了我的所有宝藏.127.wascondemnedby…to…被诅咒而成为…128.intheformofabear以熊的形状.129.till…直到…130.hasreceivedhiswelldeservedpunishment..word.zl. ..现在已得到了应有的惩罚RapunzelThereoncelivedamanandhiswife,whohadlongwishedforachild,butinvain.Nowtherewasatthebackoftheirhousealittlewindowwhichoverlookedabeautifulgardenfullofthefinestvegetablesandflowers;buttherewasahighwallallroundit,andnooneventuredintoit,foritbelongedtoawitchofgreatmight,andofwhomalltheworldwasafraid.Oneday,whenthewifewasstandingatthewindow,andlookingintothegarden,shesawabedfilledwiththefinestrampion;anditlookedsofreshandgreenthatshebegantowishforsome;andatlengthshelongedforitgreatly.Thiswentonfordays,andsheknewshecouldnotgettherampion,shepinedaway,andgrewpaleandmiserable.Thenthemanwasuneasy,andasked:  “Whatisthematter,dearwile?〞  “Oh,〞answeredshe,“IshalldieunlessIcanhavesomeofthatrampiontoeatthatgrowsinthegardenatthebackofourhouse...word.zl. ..Theman,wholovedherverymuch,thoughttohimself:  “RatherthanlosemywifeIwillgetsomerampion,costwhatitwill.〞Sointhetwilightheclimbedoverthewallintothewitch"sgarden,pluckedhastilyahandfuloframpionandbroughtittohiswife.Shemadeasaladofitatonce,andateofittoherheart"scontent.Butshelikeditsomuch,andittastedsogood,thatthenextdayshelongedforitthriceasmuchasshehaddonebefore;ifshewastohaveanyrestthemanmustclimboverthewalloncemore.Sohewentinthetwilightagain;andashewasclimbingback,hesaw,allatonce,thewitchstandingbeforehim,andwasterriblyfrightened,asshecried,withangryeyes:  “Howdareyouclimboverintomygardenlikeathief,andstealmyrampion!Itshallbetheworseforyou!〞  “Oh,〞answeredhe,“bemercifulratherthanjust.Ihaveonlydoneitthroughnecessity;formywifesawyourrampionoutofthewindow,andbecamepossessedwithsogreatalongingthatshewouldhavediedifshecouldnothavehadsometoeat.〞Thenthewitchsaid:..word.zl. ..  “Ifwhatyoutellmeistrue,youmayhaveasmuchrampionasyoulike,ononecondition-thechildthatwilleintotheworldmustbegiventome.Iwillbekindtothechild,andcareforitlikeamother.〞Inhisdistressofmindthemanpromisedeverything;andwhenthetimecamewhenthechildwasborn,thewitchappearedand,givingthechildthenameofRapunzel(whichisthesameasrampion),shetookitawaywithher.Rapunzelwasthemostbeautifulchildintheworld.Whenshewastwelveyearsoldthewitchshutherupinatowerinthemidstofawood,andithadneitherstepsnordoor,onlyasmallwindowabove.Whenthewitchwishedtobeletin,shewouldstandbelowandwouldcry:  “Rapunzel,Rapunzel!Letdownyourhair!〞Rapunzelhadbeautifullonghairthatshonelikegold.Whensheheardthevoiceofthewitchshewouldundothefasteningoftheupperwindow,unbindtheplaitsofherhair,andletitdowntwentyellsbelow,andthewitchwouldclimbupbyit.AftertheyhadlivedthusafewyearsithappenedthatastheKing"ssonwasridingthroughthewood,hecametothetower;andashedrewnearheheardavoicesingingsosweetlythathe..word.zl. ..stoodstillandlistened.ItwasRapunzelinherlonelinesstryingtopassawaythetimewithsweetsongs.TheKing"ssonwishedtogointoher,andsoughttofindadoorinthetower,buttherewasnone.Soherodehome,butthesonghadenteredintohisheart,andeverydayhewentintothewoodandlistenedtoit.Once,ashewasstandingthereunderatree,hesawthewitcheup,andlistenedwhileshecalledout:  “ORapunzel,Rapunzel!Letdownyourhair.〞ThenhesawhowRapunzelletdownherlongtresses,andhowthewitchclimbedupbyitandwentintoher,andhesaidtohimself:  “Sincethatistheladder,Iwillclimbit,andseekmyfortune.〞Andthenextday,assoonasitbegantogrowdusk,hewenttothetowerandcried:  “ORapunzel,Rapunzel!Letdownyourhair.〞Andsheletdownherhair,andtheKing"ssonclimbedupbyit.Rapunzelwasgreatlyterrifiedwhenshesawthatamanhadeintoher,forshehadneverseenonebefore;buttheKing"ssonbeganspeakingsokindlytoher,andtoldhowhersinginghadenteredintohisheart,sothathe..word.zl. ..couldhavenopeaceuntilhehadseenherherself.ThenRapunzelforgotherterror,andwhenheaskedhertotakehimforherhusband,andshesawthathewasyoungandbeautiful,shethoughttoherself:  “IcertainlylikehimmuchbetterthantheoldmotherGothel,〞andsheputherhandintohishand,saying:  “Iwouldwillinglygowithyou,butIdonotknowhowIshallgetout.Whenyoue,bringeachtimeasilkenrope,andIwillmakealadder,andwhenitisquitereadyIwillgetdownbyitoutofthetower,andyoushalltakemeawayonyourhorse.〞Theyagreedthatbeshouldetohereveryevening,astheoldwomancameinthedaytime.SothewitchknewnothingofallthisuntilonceRapunzelsaidtoherunwittingly:  “Youaremuchheaviertodrawup,MotherGothel,thantheKing"sson,whohasjustleftme!〞“Owickedchild,〞criedthewitch,“WhatisthisIhear!IthoughtIhadhiddenyoufromalltheworld,andyouhavebetrayedme!〞InherangersheseizedRapunzelbyherbeautifulhair,struckherseveraltimeswithherlefthand,andthengraspingapairofshearsinherright—snip,snip-thebeautifullockslayontheground.Andshewasso..word.zl. ..hard-heartedthatshetookRapunzelandputherinawasteanddesertplace,whereshelivedingreatwoeandmisery.ThesamedayonwhichshetookRapunzelawayshewentbacktothetowerintheeveningandmadefasttheseveredlocksofhairtothewindowhasp,andtheKing"ssoncameandcried:  “Rapunzel,Rapunzel!Letdownyourhair〞Thensheletthehairdown,andtheKing"ssonclimbedup,butinsteadofhisdearestRapunzelhefoundthewitchlookingathimwithwicked,glisteningeyes.  “Aha!〞criedshe,mockinghim,“youcameforyourdarling,butthesweetbirdsitsnolongerinthenest,andsingsnomore;thecathasgother,andwillscratchoutyoureyesaswell!Rapunzelislosttoyou;youwillseehernomore.〞TheKing"ssonwasbesidehimselfwithgrief,andinhisagonyhesprangfromthetower:heescapedwithlife,butthethornsonwhichhefellputouthiseyes.Thenhewanderedblindthroughthewood,eatingnothingbutrootsandberries,anddoingnothingbutlamentandweepfortheloss..word.zl. ..ofhisdearestwife.SohewanderedseveralyearsinmiseryuntilatlasthecametothedesertplacewhereRapunzellivedwithhertwin-childrenthatshehadborne,aboyandagirl.Atfirstheheardavoicethathethoughtheknew,andwhenhereachedtheplacefromwhichitseemedtoeRapunzelknewhim,andfellonhisneckandwept.Andwhenhertearstouchedhiseyestheybecameclearagain,andhecouldseewiththemaswellasever.Thenhetookhertohiskingdom,wherehewasreceivedwithgreatjoy,andtheretheylivedlongandhappily.afraid[+"freid]adj.害怕back[b$k]n.后面;后部bed[bed]n.花床;苗床belong[bi"l&R]vi.属于belongto属于..word.zl. ..dear[di+]adj.亲爱的die[dai]vi.死亡fill[fil]vt.充满fine[fain]adj.良好的for[(弱)f+,(强)f&:]conj.为了…fresh[freM]adj.新鲜的full[ful]adj.满满的get[get]vt.(got[g&t])得到greatly["greitli]adv.大;非常grow[gr+u](grew[gru:],grown[gr+un])vi.生长着;种植着length[leRI]n.长度atlength最后..word.zl. ..live[liv]vi.住着;生活着long[l&R]vt.渴望longfor渴望look[luk]vi.看;观看matter["m$t+]事情;事件;情况might[mait]n.力量miserable["miz+r+bl]adj.难受的;痛苦的oh[+u]int.啊;噢once[w)ns]adv.一次overlook["+uv+"luk]vt.俯瞰pale[peil]adj.苍白的pine[pain]vt.想念..word.zl. ..pineaway因过度思念而渐渐消瘦rampion["r$mpj+n]n.风铃草(一种蔬菜)Rapunzel["r$pnts+l]拉庞翠儿(人名,意为“风铃草〞)round[raund]prep.环绕着so[s+u]adv.如此的…;非常…stand[st$nd]vi.(stood[stud])站立uneasy[)n"i:zi]adj.不安unless[+n"les]conj.除非vain[vein]adj.徒劳的invain徒劳vegetable["vedNit+bl]蔬菜..word.zl. ..venture["ventM+]vi.尝试when[hwen]conj.当…的时候wish[wiM]vt.希望witch[witM]n.女巫allatonce突然angry["$Rgri]adj.生气的;愤怒的as[(弱)+z,(强)$z]conj.正当…的时候back[b$k]n.后面before[bi"f+:]prep.在…之前;在…前面climb[klaim]vi.爬content[k+n"tent]n.满足..word.zl. ..one"sheart"scontent心满意足cost[k&st]vt.以…为代价cry[krai]vt.叫喊;叫唤dare[dN+]vi.敢于eat[i:t]vi.(ate[eit],eaten[i:tn])吃frighten["fraitn]vt.使…害怕get[get]vt.得到handful["h$ndful]n.一把;一捧hastily["heistili]adv.急急忙忙地;匆忙地just[DN)st]adj.正当like[laik]vt.喜欢..word.zl. ..lose[lu:z]vt.(lost[l&st])失去longfor渴望love[l)v]vt.热爱merciful["m+:siful]adj.仁慈的;宽大为怀的necessity[ni"sesiti]n.必要的oh[+u]int.噢;啊once[w)ns]n.一次allatonce突然间only["+unli]adv.仅仅over["+uv+]prep.在…之上pluck[pl)k]vt.采;摘rampion["rmpjn]n.风铃草(一种蔬菜)..word.zl. ..rather["r%:J+]adv.而…ratherthan而不是…rest[rest]n.安宁salad["s$l+d]n.色拉(一道菜)so[s+u]adv.如此的…so~that非常…以至于…steal[sti:l](stole[st+ul],stolen["st+ul+n])vt.偷窃;偷盗taste[teist]vi.品尝terribly["ter+bli]adv.非常地;极其thief[Ii:f]n.贼think[IiRk]vi.(thought[I&:t])想;思考thinktooneself暗自思考thrice[Irais]adv.三倍;三次..word.zl. ..through[Iru:]prep.由于,因为twilight["twailait]n.黄昏时分witch[witM]n.女巫worse[w+:s]adj.更糟糕的(bad之比拟级)above[+"b)v]adv.向上;上方appear[+"pi+]vi.出现away[+"wei]adv.离开;离去takeaway拿走bear[b#+]vt.(bore[b&:],born[b&:n])诞生below[bi"l+u]adv.向下;在下方care[k#+]vt.关注;照顾..word.zl. ..eintotheworld诞生;来到人世间condition[k+n"diM+n]n.条件cry[krai]vi.叫喊distress[dis"tres]n.困苦;苦恼fastening["f%:sniR]n.(窗)栓;门闩hair[h#+]n.头发kind[kaind]adj.慈样的;心地善良的letdown放下;垂下letin让…进入like[laik]prep.像…一样longing["l&RiR]n.渴望;迫切希望..word.zl. ..may[mei]aux.v.(might[mait])可以;可能midest[midst]n.中间;inthemidstof在…的中间mind[maid]n.思想;头脑neither["naiJ+]adv.既不…possess[p+"zes]vt.拥有becamepossessedwith使…拥有;不能摆脱(某种思绪)promise["pr&mis]vt.容许rampion["r$mpj+n]n.风铃草Rapunzel["r$pnts+l]拉庞翠儿(人名)shine[Main]vi.(shone[M&n],美[M+un])发出光泽shut[M)t]关闭;..word.zl. ..shutup把…关起来steps[steps]n.阶梯tower["tau+]n.塔楼undo[")n"du:]n.放松:解开upper[")p+]adj.上方的;上面的wish[wiM]vt.希望witch[witM]n.女巫wood[wud]n.森林would[wud]aux.v.总是(表示过去某一时期的习惯动作)as[(弱)+z,(强)$z]conj.正当…的时候below[bi"l+u]adv.下方;向下..word.zl. ..call[k&:l]vi.叫喊climb[klaim]vt.爬draw[dr&:]vi.(drew[dru:],drawn[dr&:n](向某一方向)移动drawnear接近dusk[d)sk]n.黄昏时分ell[el]n.厄而(古代量度单位;相当于45英寸)enter["ent+]vi.进入few[fju:]adj.很少;afew有几个fortune["f&:tM+n]n.好运道;运气grow[gr+u]vi.(grew[gru:],grown[gr+un])生长;种植..word.zl. ..happen["h$p+n]vi.发生;ithappenedthat正巧heart[h%:t]n.心how[hau]adv.如何ladder["l$d+]n.梯子letdown放下listen["lisn]vi.听;listento倾听…live[liv]vi.生活loneliness["l+unlinis]n.孤独near[ni+]adv.靠近..word.zl. ..none[n)n]pron.一个也没有o[+u]int.噢;喔once[w)ns]adv.一次passaway度过;消磨时光plait[pleit]n.发辫;辫子ride[raid]vi.(rode[r+ud],ridden["rid+n])骑(马);乘(车)seek[si:k]vt.(sought[s&:t])寻找since[sins]conj.自从so~that如此的…以至于…standstill静止不动still[stil]adj.宁静的..word.zl. ..sweet[swi:t]adj.甜的;甜美的sweetly["swi:tli]adv.动听地through[Iru:]prep.通过thus[J)s]adv.这样tower["tau+]n.塔楼tress[tres]发束;发辫try[trai]vt.尝试;努力地去做unbind[)n"baind]vt.(unbound[)n"baund])放松;解开while[hwail]conj.正当…的时候wish[wiM]vt.希望witch[witM]n.女巫..word.zl. ..wood[wud]n.森林would[wud]aux.v.往往(will的过去式.常用来表示过去的一个习惯动作)agree[+"gri:]vi.同意;赞成as[(弱)+z,(强)$z]conj.正当…的时候away[+"wei]adv.离开;离去takeaway拿走bring[briR]vt.(brought[br&:t])带(来)certainly["s+:tnli]adv.当然climb[klaim]vi.爬daytime["deitaim]n.白昼;白天enter["ent+]vi.进入..word.zl. ..forget[f+"get]vt.forgot[f+"g&t],forgotten[f+"g&tn]忘记getout出去;离开Gothel["g&t+]戈什儿(女巫的名字)greatly["greitil]adv.非常;大hair[h#+]n.头发heart[h%:t]n.心how[hau]adv.如何husband["h)zb+nd]n.丈夫kindly["kaindli]adv.慈祥地;亲切地ladder["l$d+]n.梯子let[let]vt.让…letdown放下..word.zl. ..never["nev+]adv.决不nothing["n)IiR]pron.没有任何东西one[w)n]n.某人peace[pi:s]n.心境平和;平静put[put]vt.放置quite[kwait]adv.相当;很ready["redi]adj.准备好rope[r+up]n.绳索should[Mud]aux.v.shall的过去式silken["silk+n]adj.像丝绸似的singing["siRiR]n.歌声..word.zl. ..sothat这样…(用来引导表示目的或结果的状语)terrify["terifai]vt.使…恐慌terror["ter+]n.恐惊;恐慌think[IiRk]vi.想;思索thinktooneself暗想tower["tau+]n.塔楼until[+n"til]conj.直到…才…willingly["wiliRli]adv.自愿地;情愿witch[witM]n.女巫would[w+d,wud]aux.v.will的过去式aha[%(:)"h%:]int.啊哈..word.zl. ..anger["$Rg+]n.愤怒away[+"wei]adv.离开takeaway拿开betray[bi"trei]vt.背版climb[klaim]vi.爬dear[di+]adj.亲爱的desert["dez+t]n.沙漠drawup拉起fast[f%:st]adj.迅速的makefast使…加速glistening["glisniR]adj.闪光的Gothel["g&t+l]n.戈什儿..word.zl. ..grasp[gr%:sp]vt.抓住ground[graund]n.地面hard-hearted["h%:d"h%:tid]adj.冷酷的;心肠硬的hasp[h$sp]n.纺棰heavy["hevi]adj.沉重的hide[haid](hid[hid],hidden["hidn]vt.躲藏insteadof代替just[DN)st]adv.正好;恰巧leave[li:v]vt.(left[left])离开left[left]adj.左边的letdown放下..word.zl. ..lock[l&k]n.锁misery["miz+ri]n.苦难mock[m&k]vt.耻笑O[+u]int.噢once[w)ns]adv.一次pair[p#+]n.一对place[pleis]n.场所;地方seize[seiz]vt.抓住several["sevr+l]adj.几个;一些severed["sev+d]adj.切断的shears[Mi+z]n.大剪刀..word.zl. ..snip[snip]n.剪断;剪开so~that如此…以至…strike[staik]vt.(struck[str)k])打听tower["tau+]n.塔楼until[)n"til]conj.直到unwittingly[)n"witiRli]adv.不知不觉的waste[weist]adj.荒芜的where[hw#+]adv.那里wicked["wikid]adj.可恶的witch[witM]n.女巫woe[w+u]n.痛苦..word.zl. ..agony["$g+ni]n.痛苦aswell也atfirst起初bear[b#+]vt.(bore[b&:],borne[b&:n])prep.生;诞生beside[bi"said]prep.在…一边bebesideoneself不能自制berry["beri]n.浆果blind[blaind]adj.瞎的;失明的clear[kli+]adj.清澈的darling["d%:liR]n.亲爱的人儿dear[di+]adj.亲爱的..word.zl. ..desert["dez+t]n.沙漠escape[is"keip]vi.逃走escapewithlife逃脱性命ever["ev+]adv.永远fall[f&:l]vi.(fell[fel],fallen["f&:l+n])跌落grief[gri:f]n.悲哀joy[DN&i]n.喜悦kingdim["kiRd+m]n.王国lament[l+"ment]n.哀叹loss[l&s]n.丧失misery["miz+ri]n.苦难..word.zl. ..neck[nek]n.颈部nest[nest]n.鸟巢nolonger不再nomore不再;没有了place[pleis]n.地方;场所putout息灭;弄瞎reach[ri:tM]vi.到达receive[ri"si:v]vt.欢送root[ru:t]n.根scratch[skr$tM]vt.抓several["sevr+l]adj.几个..word.zl. ..spring[spriR]vi.(sprang["spr$R],sprung[spr)R])跳起sweet[swi:t]adj.甜蜜的tear[ti+]n.眼泪thorn[I&:n]n.刺through[Iru:]prep.通过touch[t)tM]vt.接触twin-children["twin"tMildr+n]n.双胞胎wander["w&nd+]vi.流浪;徘徊weep[wi:p](wept[wept])vi.哭泣拉庞翠儿..word.zl. ..  从前有一对夫妻.他们很久就希望有个孩子,但是总不能如愿.他们的后屋有一扇小窗,从这小窗子看到下面有一个长满了奇花异草的漂亮的花园,但是周围有高墙,没有人敢冒险进入这个花园,因为这所花园属于一个法力无边的巫婆,整个世界也都怕她.有一天,那个妻子正站在窗前,欣赏着下面花园的风光时,突然发现花园中有一个长满了漂亮的风铃草的花床.那些风铃草长得如此鲜嫩,如此碧绿诱人,使她开场想要得到一些,而且最后她强烈地渴望要得到它.  这种情况持续了好几天,她知道自己无法得到对面花园中的风铃草,她日见消瘦,脸色苍白,真是其情可悯.她的丈夫为此而感到不安,于是问道:  “亲爱的妻子,到底发生了什么事情?〞  妻子答道:“唉,如果我吃不到我们屋后花园中的风铃草,我会死去的.〞那丈夫很爱自己的妻子,他暗自思量:  “无论花什么代价,我也要弄到一些风铃草,而不能失去我的妻子.〞..word.zl. ..  于是,在昏暗的黄昏时分,他翻墙爬进了巫婆的花园,匆匆忙忙地摘了一把风铃草,带给他的妻子.她把那风铃草做成沙拉,心满意足地把它吃了.由于风铃草味道鲜美之极,第二天她比以前更想要吃.如果要使她满意,她丈夫必须每次翻墙入园采摘风铃草.于是,在黄昏时分,他又去了.当他要爬出围墙时,他突然发现那巫婆正站在他面前,当她带着愤怒的目光对他吼叫时,他害怕极了.  “你竟敢像贼一样溜进我的花园来偷摘我的风铃草,你要倒霉了!〞  “啊!〞他答道,“请你法外施恩吧!我这样做是不得已.我太太从窗口看到了你的风铃草.她简直被它迷住了,如果她吃不到的话,她会死的.〞  于是,那巫婆就说:  “如果你说的是真话,那么你要多少就可摘多少.但是有一个条件,你妻子吃了这风铃草之后,生下的孩子一定要给我,我会像母亲一样慈祥地照看那孩子.〞..word.zl. ..  怀着痛苦的心情,那男子完全容许了.后来,当他的妻子生产时,女巫出现了,她为孩子取名拉庞翠儿(意即“风铃草〞),并把孩子带走了.  拉庞翠儿是世界上最美丽的孩子.当她十二岁时,女巫就把她关在森林中间的一座塔楼之上.那座塔楼既无楼梯又无门,只有顶层的一扇小窗.当女巫想要上塔楼时,她就在下面叫道:  “拉庞翠儿!拉庞翠儿!把你的头发放下来!〞  拉庞翠儿长着一头金色的美丽长发.她一听到女巫的喊声,就会把窗子翻开,松开辫子,把它垂下20厄而,(厄而——为英国古代的长度单位,相当于现在的45寸——译者注.)于是女巫就会顺着她的长发爬上塔楼.  他们就这样生活了几年之后,碰巧有位王子骑马走进那森林,他来到那座塔楼,当他走近时,他听到美丽动听的歌声,他驻足倾听.原来那是拉庞翠儿在寂寞中用歌唱来消磨时光.王子想走进塔楼找她,他设法找门,但却根本没有门,他无奈骑马回家,但那美妙的歌声已深入他心中,他每天都来到森林里听拉庞翠儿的歌声.有一次,当他正站在一棵树下时,他看到女巫来了,并且注意听到她喊道:..word.zl. ..  “拉庞翠儿,拉庞翠儿,快放下你的长发!〞  于是,他看到拉庞翠儿放下了她的长发,以及女巫如何利用头发爬上塔楼去到她那里.他自言自语道:  既然那就是“楼梯〞,那么我也要爬上去,试一试我的运气.第二天,一到黄昏,他就来到塔下叫道:“拉庞翠儿,拉庞翠儿,放下你的头发!〞  接着拉庞翠儿就垂下了她的头发,而王子也顺着头发,爬进了塔楼.  看到爬进塔中的是个男子,拉庞翠儿大吃一惊,因为她从来没有看见过男子,但是王子开场很和蔼地向她倾诉他对于她的歌声是如何地难以忘怀,因此他觉得一定要和她见面,否那么心情就不得安宁.这时拉庞翠儿忘了恐惧.她也看到王子既年轻,又英俊,当王子向她求婚时,她暗自思量:  “比起老妈妈戈什儿来,我当然喜欢他得多罗!〞  于是,她拉着王子的手说:..word.zl. ..  “我很愿意跟你走,但是我不知道如何才能离开这里.以后每次你来时,请带一段丝质的绳子,我会把它们编成一架绳梯,当我把绳梯编好后,我就顺着绳梯下来走出塔楼,然后你用你的马带我离开.〞由于那巫婆总是白天来的,他们约好王子晚上来,所以那巫婆对他们的往来一无所知,直到有一天拉庞翠儿无意中说出:  “戈什儿妈妈,拉你上来比刚刚离开的王子要重得多!〞  女巫一听,大叫道:“你这个坏孩子,你讲什么话啊!我以为已把你藏得远离人世,而你却背叛了我.〞  一怒之下,她一把抓住了拉庞翠儿美丽的头发,用左手狠狠地打了她几下,然后用右手抓起一把大剪刀,咔嚓,咔嚓几下就把她的金发剪落地上.接着,那巫婆是如此的铁石心肠竟把拉庞翠儿放逐到一处荒无人烟的沙漠,让她生活在悲哀苦难中.  在她放逐拉庞翠儿的同一天晚上,女巫回到了塔楼,将切断的发束系在窗框上,这时王子来到窗下叫喊道:  “拉庞翠儿,拉庞翠儿!把头发放下!〞  于是,女巫把头发放下,让王子爬了上来...word.zl. ..但是,他看到的不是亲爱的拉庞翠儿,而是那个眼神恶狠瞪着他的女巫.  “啊哈!〞她戏弄地大声说道,“你来看你得意的人儿,但是小鸟不再呆在鸟巢里了,她也不再唱歌了.猫把她抓走了.它还要把你的眼珠也抓出来哩!你已经失去了拉庞翠儿,你再也看不到她了.〞  王子听后悲哀欲绝,在极度痛苦中,他纵身跳下了塔搂.虽然他幸运没有送命,但是他跌落在荆棘丛中,眼睛被刺瞎了,从此,他在森林中盲然地徘徊流浪,终日为失去亲爱的妻子而哭泣悲伤,只靠食用植物的根和浆果维生.  就这样王子悲惨地流浪了好几年,最后终于来到了拉庞翠儿被放逐的沙漠.在那里,拉庞翠儿正和她所生的一对双胞胎——一男一女一起苦度时光.  起初,他听到一种自己认为很熟悉的声音.后来当他一路摸索到似乎是声音所来之处时,拉庞翠儿认出了他,就抱着他的头大哭起来.当她的眼泪流过王子的眼睛时,王子的眼睛又再变得像以往一样重见光明了.  于是,王子就将她带回他自己的王国,全国也欢欣鼓舞地迎接她,从此他们就长久幸福地生活在一起了...word.zl. ..讲解1.butinvain然而不能如愿2.abeautifulgardenfullofthefinestvegetablesandflowers长满了奇花异草的漂亮花园(句中fullofthefinestvegetablesandflowers为定语词组,修饰abeautifulgarden,也可理解为是abeautifulgardenwhichwasfullofthefinestvegetablesandflowers.的省略形式.)3.nooneventuredintoit没有人敢冒险进入这个花园.4.andofwhomalltheworldwasafraid而且,全世界都害怕她.5.abedfilledwith…长满了…的花床.6.itlookedsofreshandgreenthat…它看上去如此之新鲜,如此碧绿诱人,以至…(so…that…在此句中引导出一个表示结果的状语从句.又如:Thebookseemssointerestingthatshewantstoreaditthrough.那本书那么的有趣,以至于她想一口气把它读完.)7.Thiswentonfordays这种状态持续了好几天.(fordays:经过了好几天.)8.Whatisthematter?发生了什么事?9.wholovedherverymuch,他(她的丈夫)非常爱她,(who指上文中的herhusband.)10.RatherthanlosemywifeIwillgetsomerampion,costwhatitwill.与其说要失去我的妻子,无论花什么代价我也要搞到一些风铃草.(costwhat..word.zl. ..itwill也可表达为:nomatterwhatitwillcost)11.shemadeasaladofit她把它做成了色拉(salad:一种凉拌菜.)12.thriceasmuchasshehaddonebefore她渴望吃到风铃草的心情比以前更迫切了,其强烈程度为以前的三倍.)13.ateofit吃了它.(eatit与eatofit仅有微细的差异.eat和ofit之间可加some也可加alleat.someofit意为吃了其中的一局部,而eatallofit那么意为把它全吃了.文中对是否吃了一局部还是全吃了未加细说.根据上下文更可能是eatallofit)14.itshallbetheworseforyou!你要倒霉了!15.throughnecessity迫于需要16.becamepossessedwithsogreatalongingthat…不能摆脱那种极其渴望的心理,以至于…(简直被迷住了,以至于)17.shewouldhavediedifshecouldnothavesometoeat如果她吃不到的话,她会死去的(此句为虚拟句,假设与过去相反的情况,事实是:Shedidn"tdiebecauseshehadsometoeat.)18.ifwhatyoutellmeistrue如果你对我说的是真话…(句中what=thatwhich;例如:DoyouunderstandwhatIsay?即:DoyouunderstandthatwhichIsay?你懂不懂我说的话?)19.youmayhaveasmuchrampionasyoulike你想要多少风铃草,就可以拿多少.20.ononecondition只有一个条件.21.inhisdistressofmind在他思想极度痛苦之中.22.Whenthetimecamewhenthechildwasborn当婴儿诞生的时刻降临之际.(当他的妻子生产时)23.whichisthesameasrampion她的名字(在意义上)与rampion一样.(which指上文中的Rapunzel[拉庞翠儿];thesameas…与…一样;与…一样,例如:ThisisthesamemedalasIlost这个奖章与我失去的那个一样.)24.ithadneitherstepsnordoor它(指“塔楼〞)..word.zl. ..既没有台阶楼梯,又没有门.25.onlyasmallwindowabove只有顶层的一扇小窗.26.heardavoicesingingsosweetlythat听到一个声音唱得那么的优美动听(动词hear后接复合宾语[plexobject];这复合宾语常由[n/pron]+现在分词[verb+ing]构成;例如:Iheardthethunderroaring我听到雷声隆隆.)27.inherloneliness当她感到孤独时28.passawaythetimewithsweetsongs以唱美妙的歌曲来消磨时光.29.sawthewitcheup看到那个女巫走近.30.andhowthewitchclimbedupbyit也看到她是如何爬上塔楼的.31.hesaidtohimself他对自己说.32.wasgreatlyterrified被吓得怕极了.33.hadneverseenonebefore从来就没有看到过一个(男人).34.beganspeakingsokindlytoher开场对她很温和地说话.35.toldhowhersinginghadenteredintohisheart告诉她她的歌声是如何打动他的心灵的.36.untilhehadseenherherself直到他和她见面为止.37.saying:…说道:…38.Iwouldwillinglygowithyou我会愿意地跟你走的.39.IdonotknowhowIshallgetout我不知道如何能走出塔楼.40.eachtime(此处作连接词,意为:每次…)41.whenitisquitereadyIwillgetdownbyitoutofthetower当它(指“梯子〞做好了,我会用它来走下塔楼.)42.thewitchknewnothingofallthis那个女巫对此一无所知.43.Youaremuchheaviertodrawupthantheking"sson把你拖上来要比把王子拖上来重得多.(much在此修饰heavier,表示程度,例如Sheismuchprettierthanhersister她比她的姐姐漂亮得多.)44.WhatisthisIhear我听到的是什么消息啊!45.Ihadhiddenyoufromalltheworld我把你藏得远离人世.46.inherangersheseizedherbyherbeautifulhair...word.zl. ..一怒之下,女巫一把抓住了她美丽的头发.47.graspingapairofshearsinherright用右手抓起一把大剪刀.48.shewassohard-heartedthat…她心肠如此之硬,甚至…49.andwhereshelivedingreatwoeandmisery在那里,她过着痛苦而困难的生活.50.befoundthewitchlookingathim他发现那个女巫注视着他(动词find后可接由“名词/代词+现在分词〞构成的复合宾语,例如:Ifoundthebirdsinging.我发现鸟儿在唱歌.)51.thesweetbirdsitsnolongerinthenest.那甜美的鸟儿不再呆在窝里了.52.rapunzelislosttoyou你已经失去了拉庞翠儿.(动词be常被用来表示状态,例如:Thesunisset.太阳已下山了.)53.inhisagony在他极度痛苦之中.54.thethornsonwhichhefellputouthiseyes他摔在荆棘丛中,那荆棘刺瞎了他的眼睛.55.hewanderedblindthroughthewood他双目失明,流浪于森林中.56.eatingnothingbutrootsandberries除了树根和浆果外,其它什么东西也不吃.57.doingnothingbutlamentandweepforthelossofhisdearestwife除了为失去最亲爱的妻子而悲伤和哭泣之外,无所事事.58.thedesertplacewhereRapunzellivedwithhertwin-childrenthatshehadborne,aboyandagirl.(来到了)一片沙漠,在那里,拉庞翠儿和她的两个双胞胎,一个男孩和一个女孩,一起生活着.59.heheardavoicethathethoughtheknew他听到了一个他以为很熟悉的声音TheWolfandtheSevenLittleGoatsTherewasonceanoldgoatwhohadsevenlittleones,andwasasfond..word.zl. ..ofthemasevermotherwasofherchildren.Onedayshehadtogointothewoodtofetchfoodforthem,soshecalledthemallroundher.  “Dearchildren,〞saidshe,“Iamgoingoutintothewood;andwhileIamgone,beonyourguardagainstthewolf,forwhenhewereoncetogetinsidehewouldeatyouup,skin,bones,andall.Thewretchoftendisguiseshimself,buthemayalwaysbeknownbyhishoarsevoiceandblackpaws.〞  “Dearmother,〞answeredthekids,“youneednotbeafraid,wewilltakegoodcareofourselves.〞Andthemotherbleatedgood-bye,andwentonherwaywithaneasymind.Itwasnotlongbeforesomeonecameknockingatthehousedoor,andcryingout,  “Openthedoor,mydearchildren,yourmotherhaseback,andhasbroughteachofyousomething.〞Butthelittlekidsknewitwasthewolfbythehoarsevoice.  “Wewillnotopenthedoor,〞criedthey;“youarenotour..word.zl. ..mother;shehasadelicateandsweetvoice,andyourvoiceishoarse;youmustbethewolf.〞Thenoffwentthewolftoashopandboughtabiglumpofchalk,andateituptomakehisvoicesoft.Andthenhecameback,knockedatthehousedoor,andcried,  “Openthedoor,mydearchildren,yourmotherishere,andhasbroughteachofyousomething.〞Butthewolfhadputuphisblackpawsagainstthewindow,andthekids,seeingthis,criedout,  “Wewillnotopenthedoor;ourmotherhasnoblackpawslikeyou;youmustbethewolf.〞Thewolfthenrantoabaker.  “Baker,〞saidhe,“Iamhurtinthefoot;prayspreadsomedoughovertheplace.〞Andwhenthebakerhadplasteredhisfeet,herantothemiller...word.zl. ..  “Miller,〞saidhe,“strewmesomewhitemealovermypaws.〞Butthemillerrefused,thinkingthewolfmustbemeaningharmtosomeone.  “Ifyoudon"tdoit,〞criedthewolf,“I"lleatyouup!〞Andthemillerwasafraidanddidashewastold.Andthatjustshowswhatmenare.Andnowcametheroguethethirdtimetothedoorandknocked.“Open,children!〞criedhe.“Yourdearmotherhasehome,andbroughtyoueachsomethingfromthewood.〞  “Firstshowusyourpaws,〞saidthekids,“sothatwemayknowifyouarereallyourmotherornot.〞Andheputuphispawsagainstthewindow,andwhentheysawthattheywerewhite,allseemedright,andtheyopenedthedoor;andwhenhewasinsidetheysawitwasthewolf,andtheywereterrifiedandtriedtohidethemselves.Oneranunderthetable,thesecondgotintothebed,thethirdintotheoven,thefourthranintothekitchen,thefifthhidinthecupboard,..word.zl. ..thesixthunderthesink,theseventhintheclock-case.Butthewolffoundthemall,andgavethemshortshrift;oneaftertheotherheswalloweddown,allbuttheyoungest,whowashidintheclock-case.Andsothewolf,havinggotwhathewanted,strolledforthintothegreenmeadows,andlayinghimselfdownunderatree,hefellasleep.Notlongafter,themothergoatcamebackfromthewood;and,oh!whatasightmethereyes!Thedoorwasstandingwideopen;table,chairs,andstools,allthrownabout;dishesbroken;quiltandpillowstornoffthebed.Shesoughtherchildren;theywerenowheretobefound.Shecalledtoeachofthembyname,butnobodyanswered,untilshecametothenameoftheyoungest.  “HereIam,Mother,〞alittlevoicecried,“here,intheclock-case.〞Andsoshehelpedhimout,andheardhowthewolfhade,andeatenalltherest.Andyoumaythinkhowshecriedforthelossofherdearchildren.Atlastinhergriefshewanderedoutofdoors,andtheyoungestkidwithher;andwhentheycameintothemeadow,theretheysawthewolflyingunderatree,andsnoringsothatthebranchesshook.Themothergoatlookedathimcarefullyonallsidesandshenoticedhowsomethinginside..word.zl. ..hisbodywasmovingandstruggling.  “Dearme!〞thoughtshe.“Canitbethatmypoorchildrenthathedevouredforhiseveningmealarestillalive?〞Andshesentthelittlekidbacktothehouseforapairofshears,andneedle,andthread.Thenshecutthewolf"sbodyopen,andnosoonerhadshemadeonesnipthanoutcametheheadofoneofthekids;andthenanothersnip,andthenoneaftertheotherthesixlittlekidsalljumpedoutaliveandwell,forinhisgreedinesstheroguehadswallowedthemdownwhole.Howdelightfulthiswas!Sotheyfortedtheirdearmotherandhoppedaboutliketailorsatawedding.  “Nowfetchsomegoodhardstones,〞saidthemother,“andwewillfillhisbodywiththem,asheliesasleep.〞Andsotheyfetchedsomeinallhaste,andputtheminsidehim,andthemothersewedhimupsoquicklyagainthathewasnonethewiser.Whenthewolfatlastawoke,andgotup,thestonesinsidehimmadehimfeelverythirsty,andashewasgoingtothebrooktodrink,theystruckandrattledoneagainstanother.Andsohecriedout:..word.zl. ..WhatisthisIfeelinsidemeKnockinghardagainstmybones?Howshouldsuchathingbetideme!Theywerekids,andnowthey"restones.Sohecametothebrook,andstoopedtodrink,buttheheavystonesweighedhimdown,sohefelloverintothewaterandwasdrowned.Andwhenthesevenlittlekidssawittheycameuprunning.  “Thewolfisdead,thewolfisdead!〞theycried,andtakinghands,theydancedwiththeirmotherallabouttheplace.afraid[+"freid]adj.害怕;恐怕against[+"geinst]prep.与…相对抗back[b$k]adv.向后..word.zl. ..bleat[bli:t]vi.(象声词)羊的叫地声bone[b+un]n.骨胳;骨头bring[briR](brought[br&:t])vt.带来care[k#+]n.小心;注意;仔细takegoodcareof注意;照顾cry["krai]vi.叫唤;叫喊dear[di+]adj.亲爱的disguise[dis"gaiz]vt.伪装;化装disguiseoneself把自己化装成…ever["ev+]adv.永远fetch[fetM]vt.去…拿来..word.zl. ..fond[f&nd]adj.喜爱fondof喜欢food[fu:d]n.食物getinside进入goat[g+ut]n.山羊guard[g%:d]n.警觉onone"sguard戒备;警觉hoarse[h&:s]adj.(声音)沙哑的kid[kid]n.孩子knock[n&k]vt.敲(门)littleones["litlw)nz]n.小东西;小家伙..word.zl. ..may[mei]v.aux.可能mind[maind]n.头脑;思想need[ni:d]v.aux.需要once[w)ns]adv.有一次open["+up+n]vt.翻开paw[p&:]n.脚爪round[raund]prep.在…周围;环绕着skin[skin]n.皮;皮肤so[s+u]conj.如此…那么地…someone["s)mw)n]pron.有人;某人something["s)mIiR]pron.一些(事情);某事..word.zl. ..when[hwen]conj.那时while[hwail]conj.当…的时候wolf[wulf]n.狼wood[wud]n.树林would[wud]v.aux.will的过去式wretch[retM]n.恶棍against[+"geinst]prep.靠着baker["beik+]n.面包师bring[briR]vt.(brought[br&:t])带来chalk[tM&:k]n.石膏cry[krai]vi.叫喊..word.zl. ..dear[di+]adj.亲爱的delicate["delikit]adj.优雅的;细小娇嫩dough[d+u]n.面粉团hoarse[h&:s]adj.沙哑的hurt[h+:t]vt.伤害kid[kid]n.孩子;儿童knock[n&k]vt.敲打;敲门like[laik]prep.像…一样lump[lm)p]n.(一)块lumpof(一)块make[meik]vt.(made[meid])使得..word.zl. ..meal[mi:l]n.一餐饭miller["mil+]n.磨坊主must[(弱)m+st,(强)m)st]v.aux.必须off[&(:)f]adv.离开over["+uv+]prep.在…之上paw[p&:]n.爪子place[pleis]n.地方;场所plaster["pl%:st+]vt.敷上;pray[prei]vt.祈祷put[put]vt.放置refuse[ri"fju:z]vt.拒绝..word.zl. ..soft[s&ft]adj.柔软的;细嫩的something["s)mIiR]pron.某事;某物spread[spred]vt.洒;撒strew[stru:]vt.(strewed[stru:d],strewn[stru:n])撒满sweet[swi:t]adj.甜蜜的;甜美的when[hwen]conj.当…的时候wolf[wulf]n.狼afraid[+"freid]adj.害怕against[+"geinst]prep.对着;靠着as[(弱)+z,(强)$z]conj.当…之际bring[briR]vt.(brought[br&:t])带来..word.zl. ..but[(弱)b+t,(强)b)t]prep.但是clock-case["kl&kkeis]n.大钟的外壳cry[krai]vi.叫喊cupboard["k)b+d]n.碗厨dear[di+]adj.亲爱的find[faind]vt.(found[faund])发现;找到get[get]vi.(got[g&t])得到harm[h%:m]n.伤害hide[baid](hid[hid],hidden["hidn])vt.hideoneself把自己藏在…inside["in"said]n.在…中间..word.zl. ..just[DN)st]adv.只有kid[kid]n.孩子kitchen["kitMin]n.厨房knock[n&k]vt.敲打;敲(门)may[mei]v.aux.(might[mait])可以;可能mean[mi:n]vt.意味着miller["mil+]n.磨坊主must[(弱)m+st,(强)m)st]v.aux.必须oneaftertheother一个接着一个oven[")vn]n.烤炉paw[p&:]n.前爪..word.zl. ..put[put]vt.放置really["ri+li]adv.真正地;真地right[rait]adj.正确的;右边的;rogue[r+ug]n.流氓;恶棍seem[si:m]vi.似乎show[M+u]vt.表示;暗示shrift[Mrift]n.对待giveshortshrift无情地对待sothat…(may)…以至…someone["s)mw)n]pron.某人something["s)mIiR]pron.某事..word.zl. ..swallow["sw&l+u]vt.吞食terrify["terifai]vt.使…充满恐惧time[taim]n.次数try[trai]vt.尝试when[hwen]conj.当…的时候wolf[wulf]n.狼wood[wud]n.森林asleep[+"sli:p]adj.睡着的;熟睡的branch[br%:ntM]n.树枝break[breik]vt.(broke[br+uk],broken["br+uk+n])打碎clock-case["kl&kkeis]n.大钟的外壳..word.zl. ..cryfor为…而哭泣dear[di+]adj.亲爱的dish[diM]n.盆子;碟子fallasleep睡着了forth[f&:I]adv.向前goat[g+ut]n.山羊grief[gri:f]n.悲哀hide[haid]vt.(hid[hid],hidden["hidn])躲藏kid[kid]n.孩子last[l%:st]n.最后;终于look[luk]vt.看;瞧..word.zl. ..loss[l&s]n.丧失;失去may[mei]v.aux.(might[mait])可以;能够meadow["med+u]n.草地;牧场meet[mi:t]vt.(met(met))遇到lay[lei]vt.(laid[leid])放;layoneselfdown让自己躺下lie[lai]vi.(lay[lei],lain[lein])躺name[neim]n.名字byname按名字nobody["n+ub+di]pron.没有谁nowhere["n+uhw#+]adv.无论何处都没有..word.zl. ..off[&(:)f]adv.离开oh[+(]int.喔;噢pillow["pil+u]n.枕头quilt[kwilt]n.被褥;床单rest[rest]n.余下的seek[si:k]vt.(sought[s&:t])寻找shake[Meik]vi.(shook[Muk],shaken["Meik+n]震动sight[sait]n.情景;景象snore[sn&:]vi.打鼾sothat以致于stool[stu:l]n.凳子;矮凳..word.zl. ..stroll[str+ul]vi.散步tear[t#+]vt.[tore][t&:],torn[t&:n]]撕开throw[Ir+u]vt.(threw[Iru:],thrown[Ir+un])投扔until[+n"til]conj.直到…才…wander["w&nd+]vi.徘徊;流浪wide[waid]adv.宽的wood[wud]n.森林alive[+"laiv]adj.活的;活着的asleep[+"sli:p]adj.睡着的awake[+"weik]vi.(awoke[+"w+uk],awaken[+"weik+n]使…醒过来carefully["k#+fuli]adv.仔细地;小心地..word.zl. ..fort["k)mf+t]vt.抚慰dearme天哪!delightful[di"laitful]adj.快乐的devour[di"vau+]vt.吞食fetch[fetM]vt.取来fill[fil]vt.填入for[(弱)f+,(强)f&:]conj.为了getup起床;起身greediness["gri:dinis]n.贪婪;贪心hard[h%:d]adj.硬的haste[heist]n.匆忙..word.zl. ..inhasten.匆忙地hop[h&p]vi.跳跃;双脚齐跳inside["in"said]prep.在…之lie[lai]vi.(lay[lei],lain[lein])躺like[laik]prep.像…一样meal[mi:l]n.一餐饭needle["ni:dl]n.(缝纫用的)针nosooner…than一…就…none[n)n]pron.没有人;一个人也没有notice["n+utis]vt.注意到pair[p#+]n.一对;一双..word.zl. ..quickly["kwikli]adv.迅速地rogue[r+ug]n.流氓;恶棍send[send]vt.(sent[sent])送;派sew[s+n]vt.缝合shears[Mi+z]n.(剪羊毛用的)大剪刀side[said]n.一侧snip[snip]n.剪开still[stil]adv.仍然struggle["str)gl]vi.斗争swallow["sw&l+u]vt.吞食tailor["teil+]n.裁缝..word.zl. ..thirsty[I+:sti]adj.口渴thread[Ired]n.线wedding["wediR]n.婚礼whole[h+ul]adj.整个的wise[waiz]adj.聪明的nonethewiser他一点也不知道;他仍被蒙在鼓里against[+"geinst]prep.与…相对;靠着betide[bi"taid]vt.发生;降临bone[b+un]n.骨头brook[bruk]n.小溪cry[krai]vi.叫唤..word.zl. ..dead[ded]adj.死的;死亡的drink[driRk]vt.(drank[dr$Rk],drunk[dr)Rk])喝水drown[draun]vt.淹死fall[f&:l]vi.(fell[fel],fallen["f&:l+n])跌落;掉下feel[fi:l]vt.(felt[felt])感到hard[h%:d]adj.硬的heavy["hevi]adj.沉重的how[hau]adv.如何inside["in"said]prep.在…中间kid[kid]n.小孩knock[n&k]vi.敲打;撞击..word.zl. ..over["+uv+]adv.在…之上place[pleis]n.场所rattle["r$tl]vt.卡嗒卡嗒地响should[Mud]v.aux.shall的过去式so[s+u]adv.如此地stoop[stu:p]vi.弯腰strike[straik]vt.(struck[str)k])打声such[(弱)s+tM,(强)s)tM]如此地…weigh[wei]vt.(以重量)压下wolf[wulf]n.狼..word.zl. ..七只小山羊和狼  从前有个羊妈妈,她有七个孩子——七只小山羊.像每个母亲一样,她也很爱自己的孩子.有一天,她要到树林里去为他们寻找食物,所以,她就把孩子们叫到身边.  “亲爱的孩子们,〞她说,“我就要去森林里了,我走了以后,你们一定要提防那头狼,因为万一他溜进了屋里,他一定会把你们连皮带骨吃个精光.那个坏蛋常常伪装,但是,你们总是可从它那吵哑的声音和黑黑的爪子认出他来.〞  “亲爱的妈妈,〞孩子们答复,“你不要害怕,我们会好好地照顾自己的.〞羊妈妈与孩子们道别后,就放心地走了.  羊妈妈走了没多久,就有人来敲门,并大声喊道:  “亲爱的孩子们,快开门吧,你们的妈妈回来了,我还为每个小乖乖都带了东西!〞..word.zl. ..  但是小家伙们从那个吵哑的声音中,就知道它是狼.  “我们不会开门的,〞他们高声答道.“你不是我们的妈妈;她的声音柔和甜美,而你的声音粗哑.你一定是狼.〞  于是狼离开了,前往一家商店买了一大块白垩.它把白垩吃了,使自己的声音柔和一些,然后他又卷土重来,一边敲门一边喊道:  “开门呀,亲爱的孩子们.你们的妈妈到家了.我给你们每人都带了东西.〞  但是,那头狼把自己的黑爪子搭在窗上,给孩子们看见了.于是,孩子们喊道:  “我们才不会开门呢!〞我们的妈妈没有像你那种黑黑的爪子.你一定是狼.〞  于是狼跑到一个面包师那里,对面包师说,“面包师,我的脚受伤了,请你给我在脚上敷些生面团吧.〞  面包师给他敷上生面团后,他又跑到一个磨坊主人那里说道:..word.zl. ..  “磨坊老板,请你在我的脚上洒些白面粉.〞  但磨坊主人回绝了,他想狼一定在动坏脑筋害人.  “如果你不给我在脚上洒面粉,我就把你吃掉!〞  于是磨坊主人害怕了,就按狼的要求,给它的脚上洒了些白面粉.人就是这样,先求自保.  随后,那个恶棍第三次来到羊妈妈的家,敲门.  “孩子们,开门来!〞他喊道,“你们亲爱的妈妈回来了,我还从林子里给你们大家带来了好东西!〞  “先给我们看看你的爪子,〞孩子们说.“这样我们才会知道你是否真正是我们的母亲.〞  于是狼把它的爪子搭在窗上.当孩子们看到爪子是白的,一切似乎都很正常,他们就把门翻开了.当狼进屋后,他们才发现它是狼.孩子们怕极了,大家都想把自己藏起来...word.zl. ..第一只山羊躲到了桌下,第二只山羊钻进了床上的被子里,第三只山羊躲到了烤炉,第四只山羊逃进了厨房,第五只山羊钻进了碗橱里,第六只山羊躲到了水槽下面,第七只山羊钻进了大钟的钟壳之中.但是,除了那只钻进钟壳的小羊幸免之外,老狼把其余的六只都找了出来,而且毫不留情地把他们一一吞下了肚子.  吃饱后,狼心满意足地走到一片如茵的草地,躺在一棵大树下进入了梦乡.  没多久,羊妈妈从林子里回来.啊!她看到的是一副什么景象啊!大门敞开着,屋的桌子,椅子,小凳子摔的到处都是,地上是被打碎的碗碟和从床上扯下的床单和枕头,却什么地方也找不到孩子.于是,她开场一个个地呼唤他们的名字,只有当叫到最小的那个孩子时,才听到答复:  “妈妈,〞一个微弱的声音答复道,“我在这里,在大钟的钟壳里.〞  羊妈妈帮助小山羊爬出了钟壳,并听他讲狼怎样来把其余的羊都吃光了的经过.你们可以想像,羊妈妈是怎么样地为失去了她亲爱的孩子们而痛哭流涕.最后,她伤心地带着那只最小的羊,漫无目的的走到户外.在那草地上,他们发现那头狼躺在树下,鼾声如雷,把树枝都震得发抖.羊妈妈对狼仔细地左看右看,发现它的肚子里有东西在动,在挣扎...word.zl. ..  “天啊!〞她想,“我的那些被狼吞食当晚餐的可怜的孩子们,是否有可能还活着!〞于是她叫小羊回家去拿一把剪羊毛用的大剪刀和一些针线.然后,她就动手把狼的肚子剪开.她刚刚剪开一个口子,一只小羊的头就冒了出来,她又剪下去,于是狼肚子的小羊一个接一个地从开口处跳了出来,因为恶狼贪婪得很,在吃小羊时是整个吞下去的,所以小羊们能安然无恙地活着.这是多么令人快乐的事啊!小羊们一边抚慰着羊妈妈,一边兴高采烈跳跳蹦蹦,就像在参加一个婚礼一样.  “去搬些又大又硬的石头来,〞羊妈妈说,“我们要乘狼熟睡时把它的肚子填满石头.〞  于是,小羊们急急忙忙地搬了些石头来,塞进了狼的肚子,随后羊妈妈很迅速地把狼肚子又缝合了起来,而狼一点也没有觉察.  狼醒来之后,肚子里的石头使它感到很渴,当他动身到溪水旁边去喝水时,一路上石头还相互碰撞,响个不停.于是他自言自语地说:  我肚里到底是什么东西?..word.zl. ..  硬绑绑顶着我的骨头.  事情怎么会这样希奇!  吃下的是小羊羔,现在却成了石头.  走到小溪边,狼就弯下身子准备饮水,但是重的石头压得他直不起腰来.于是,他跌进水里淹死了.小羊们看到狼淹死了,都跑了出来.“狼死了,狼死了.〞他们喊道,同时手挽着手,和羊妈妈一起在周围跳起舞来.讲解1.wasfondofthemasevermotherofherchildren像任何母亲喜爱自己的孩子那样,羊妈妈很喜爱自己的羊羔(此句句子为省略句,其完整的表达方式为:wasfondofthemasmotherwaseverfondofherchildren2.shehadtogointothewoodtofetchfoodforthem她不得不去森林为他们取食物(hadto意为:不得不)3.I"mgoingoutintothewood..word.zl. ..我要去森林.(句中amgoingout是用现在进展方式表示将来的一种方法)4.beonyourguardagainstthewolf要警觉那头狼(beonyourguardagainst意为:要留神;要警觉)5.hewouldeatyouup,skin,bonesandall他会把你们连皮带骨都吃了.(句中skin,bonesandall为独立成分,补充说明eatyouup)6.hemayalwaysbeknownbyhishoarsevoiceandblackpaws你们总是可从他吵哑的声音和黑黑的爪子把他认出来.(原句为被动语态,但用主动语态来译出它们的意思更附合中文习惯.)7.youneednotbeafraid你不必害怕.8.bleatedgood-bye(bleatedgood-bye是saidgood-bye变化而来的.因为羊不会说话,只能bleat(羊叫),所以saidgood-bye就成了bleatedgood-bye,以到达一种幽默的语言效果.)9.withaneasymind很放心地.10.Itwasnotlongbeforesomeonecame…不久就有人来到(Itwasnotlongbefore…是固定句型,意为:不久…)11.Thenoffwentthewolftoashop=Thenthewolfwentofftoashop然后,那头狼就去了一家商店.12.tomakehisvoicesoft为的是使他的声音更温柔.13.yourmotherishere.你们的妈妈来了.14.thekids,seeingthis,criedout看到这情景,孩子们都叫了起来.(此句也可改写为:Whentheysawthis(=seeingthis),thekidscriedout.)15.Iamhurtinthefoot.我的腿受伤了.(表示伤在何处,可用介词in.例如:Shewashurtintheback.他的背部受伤了.)16.prayspreadsomedoughovertheplace.请在这地方敷一些生面粉团.17.thinkingthewolfmustbemeaningharmtosomeone认为那头狼一定在打算害人.(tomeanharmtosomeone意为“有意要害人〞.)18.Andthatjustshows..word.zl. ..whatmenare.而那恰恰表现了人的本质.(whenmenare:人就是那样的.)19.sothatwemayknowifyouarereallyourmotherornot这样我们就能知道你是否真是我们的母亲.(以if为首的从句是know的宾语从句;if在这里意为“是否〞.)20.whenhewasinside当他进入了屋(=whenhewasinsidethehouse.)21.oneaftertheotherheswalloweddown他把小羊羔一个接着一个地吞下肚.(此句为倒装句,其一般语序为=heswallowedoneaftertheother.倒装后强调oneaftertheother.22.whowashidintheclock-case那个最小的小羊羔藏在大钟的钟壳之.(who指上文中的第七个小羊羔.)23.havinggotwhathewanted得到了他所要得到的东西(=afterhehadgotwhathewantedtoget.)24.layinghimselfdownunderatree让自己躺在一棵树下.25.Notlongafter不久.26.wasstandingwideopen(门)大开着.27.allthrownabout(桌子,椅子等)被乱扔一气.28.dishesbroken盆子被打破了(=disheswerebroken)29.quiltandpillowstornofthebed床单和枕头都被撕下了床.(=quiltandpillowsweretornoffthebed)30.theywerenowheretobefound无论在什么地方都找不到他们.31.until…直到…32.helpedhimout帮他走出了钟壳.33.inhergrief在她极度痛苦之中.34.theysawthewolflyingunderatree,andsnoringsothatthebranchesshook他们看见那头狼躺在一棵树下,他鼾声大作,使树枝也为之颤抖.35.shenoticedhowsomethinginsidehisbodywasmovingandstruggling她注意到他的肚子里有什么东西在动,在挣扎.36.Canitbethat…是否有可能…37.apairofshear一把剪羊毛用的大剪刀.38.cutthewolf"sbodyopen..word.zl. ..把狼的肚子剖开.39.nosoonerhadshemadeonesnipthatoutcametheheadofoneofthekids她刚刚剪开一个小口,一个孩子的头就冒了出来.40.andthenanothersnip然后,(她)又剪了一个小口.41.oneaftertheother一个接着一个.42.inhisgreediness由于他的贪婪.43.sewedhimupsoquicklythat…把他的肚子很快地缝合了;缝合得如此之快,以至…44.madehimfeelverythirsty使他感到非常口渴.45.rattledoneagainstanother(石头)相互撞击,发卡嗒卡嗒的声音.46.WhatisthisIfeel.我感觉到的是什么东西啊.(=WhatisthisthatIfeel.)47.theycameuprunning他们跑着来到(母亲面前).48.takinghands相互握着手;手挽着手.49.allabouttheplace到处(allabout和allover都有“到处〞的意思,例如:alloverthecountry全国各地.)TheFrogPrinceIntheoldtimes,whenpeoplecouldhavealltheywished,therelivedaKingwhosedaughterswereallhandsome,buttheyoungestwassobeautifulthatthesunhimself,whohasseensomuch,wonderedeachtimeheshoneoverherbecauseofherbeauty.Neartheroyalcastletherewasagreatdarkwood,andinthewoodunderanoldlindentreewasawell;andwhenthedaywashot,theKing"sdaughterusedtogoforthintothewoodandsitbythebrinkofthecoolwell,andifthetimeseemedlong,shewouldtakeoutagoldenball,andthrowitupandcatchitagain,andthiswasherfavoritepastime...word.zl. ..Nowithappenedonedaythatthegoldenball,insteadoffallingbackintothemaiden"slittlehandwhichhadsentitaloft,droppedtothegroundneartheedgeofthewellandrolledin.TheKing"sdaughterfolloweditwithhereyesasitsank,butthewellwasdeep,sodeepthatthebottomcouldnotbeseen.Thenshebegantoweep,andsheweptandweptasifshecouldneverbeforted.Andinthemidstofherweepingsheheardavoicesayingtoher.  “Whatailsyou,King"sdaughter?Thetearswouldmeltaheartofstone.〞Andwhenshelookedtoseewherethevoicecamefrom,therewasnothingbutafrogstretchinghisthickuglyheadoutofthewater.  “Oh,isityou,oldwaddler?〞saidshe.“Iweepbecausemygoldenballhasfallenintothewell.〞  “Nevermind,donotweep,〞answeredthefrog;“Icanhelpyou;butwhatwillyougivemeifIfetchupyourballagain?〞  “Whateveryoulike,dearfrog,〞saidshe;“anyofmyclothes,mypearlsandjewels,oreventhegoldencrownthatIwear.〞..word.zl. ..  “Yourclothes,yourpearlsandjewels,andyourgoldencrownarenotforme.〞answeredthefrog;“butifyouwouldloveme,andhavemeforyourpanionandplayfellow,andletmesitbyyouattable,andeatfromyourplate,anddrinkfromyourcup,andsleepinyourlittlebed-ifyouwouldpromiseallthis,thenwouldIdivebelowthewaterandfetchyouyourgoldenballagain.〞  “Oh,yes,〞sheanswered;“Iwillpromiseitall,whateveryouwant,ifyouwillonlygetmemyballagain.〞Butshethoughttoherself,“whatnonsensehetalks!asifhecoulddoanythingbutsitinthewaterandcroakwiththeotherfrogs,orcouldpossiblybeanyone"spanion.〞Butthefrog,assoonasheheardherpromise,drewhisheadunderthewaterandsankdownoutofsight.Butafterawhilehecametothesurfaceagainwiththeballinhismouth,andhethrewitonthegrass.TheKing"sdaughterwasoverjoyedtoseeherprettyplaythingagain,andshecaughtitupandranoffwithit...word.zl. ..  “Stop,stop!〞criedthefrog.“Takemeup,too;Icannotrunasfastasyou!〞Butitwasofnouse.TheKing"sdaughterwouldnotlistentohiscroaking,butmadehastehome,andverysoonforgotallaboutthepoorfrog,whohadtobetakehimselftohiswellagain.Thenextday,whentheKing"sdaughterwassittingattablewiththeKingandallthecourt,andeatingfromhergoldenplate,therecameaknockingatthedoor,andavoicecrying,“YoungestKing"sdaughter,letmein!〞Andshegotupandrantoseewhoitcouldbe,butwhensheopenedthedoor,therewasthefrogsittingoutside.Thensheshutthedoorhastilyandwentbacktoherseat,feelingveryuneasy.TheKingnoticedhowquicklyherheartwasbeatingandsaid:  “Mychild,whatareyouafraidof?Isthereagiantstandingatthedoorreadytocarryyouaway?〞  “Oh,no,〞answeredshe;“Nogiant,butahorridfrog.〞..word.zl. ..  “Andwhatdoesthefrogwant?〞askedtheKing.  “Odearfather,〞answeredshe,“whenIwassittingbythewellyesterday,andplayingwithmygoldenball,itfellintothewater,andwhileIwascryingforthelossofit,thefrogcameandgotitagainformeonconditionIwouldlethimbemypanion,butIneverthoughtthathecouldleavethewaterandeafterme;butnowthereheisoutsidethedoor,andhewantstoeintome.〞Andthentheyallheardhimknockingthesecondtimeandcrying:  “YoungestKing"sdaughter,Opentome!BythewellwaterWhatpromisedyoume?YoungestKing"sdaughterNowopentome!〞..word.zl. ..  “Thatwhichyouhavepromisedmustyouperform,〞saidtheking;“sogonowandlethimin.〞Soshewentandopenedthedoor,andthefroghoppedin,followingatherheels,tillshereachedherchair.Thenhestoppedandcried:  “Liftmeuptositbyyou.〞ButshedelayeddoingituntiltheKingorderedher.Whenoncethefrogwasonthechair,hewantedtogetonthetable;andtherehesatandsaid!“Nowpushyourgoldenplatealittlenearer,sothatwemayeattogether.〞Andsoshedid;buteverybodysawhowunwillingshewas,andthefrogfeastedheartily,buteverymorselseemedtostickinherthroat.  “Ihavehadenoughnow,〞saidthefrogatlast,“AndasIamtired,youmustcarrymetoyourroom,andmakereadyyoursilkenbed,andwewillliedownandgotosleep.〞ThentheKing"sdaughterbegantoweep,andwasafraidofthecold..word.zl. ..frog;shecouldnoteventouchhim,andnowheactuallywantedtosleepinherprettycleanbed.NowtheKinggrewangrywithher,saying:  “Thatwhichyouhavepromisedinyourtimeofnecessity,mustyounowperform.〞Soshepickedupthefrogwithherfingerandthumb,carriedhimupstairsandputhiminacorner,andwhenshehadlaindowntosleep,hecamecreepingup,saying!“Iamtiredandwantsleepasmuchasyou;takemeup,orIwilltellyourfather.〞Thenshefeltbesideherselfwiththerage,andpickinghimup,shethrewthefrogwithallherstrengthagainstthewall,crying:  “Nowwillyoubequiet,youhorridfrog!〞Butashefell,heceasedtobeafrog,andbecameallatonceaprincewithbeautifulkindeyes.Anditcametopassthat,withherfather"sconsent,theybecamebrideandbridegroom.Andhetoldherhowawickedwitchhadboundhimbyherspells,andhownoonebutshealonecouldhavereleasedhim,andthattheytwowouldgotogethertohisfather"skingdom.Andtherecametothedooracarriagedrawnbyeightwhitehorses,wit..word.zl. ..hwhiteplumesontheirheads,andwithgoldenharness,andbehindthecarriagewasstandingfaithfulHenry,theservantoftheyoungprince.Now,faithfulHenryhadsufferedsuchcareandpainwhenhismasterwasturnedintoafrog,thathehadbeenobligedtowearthreeironbandsoverhisheart,tokeepitfrombreakingwithtroubleandanxiety.Whenthecarriagestartedtotaketheprincetohiskingdom,andfaithfulHenryhadhelpedthembothin,hegotupbehind,andwasfullofjoyathismaster"sdeliverence.Andwhentheyhadgoneapartoftheway,theprinceheardasoundatthebackofthecarriage,asifsomethinghadbroken,andheturnedroundandcried:  “Henry,thewheelmustbreaking!〞butHenryanswered:  “Thewheeldoesnotbreak,TisthebandroundmyheartThat,tolessenitsache,WhenIgrievedforyoursake,Iboundroundmyheart.〞..word.zl. ..Again,andyetonceagaintherewasthesamesound,andtheprincethoughtitmustbethewheelbreaking,butitwasthebreakingoftheotherbandsfromfaithfulHenry"sheart,Becauseitwasnowsorelievedandhappy.aloft[+"l&ft]adv.高高在上as[(弱)+,(强)$z]conj.正当…beauty["bju:ti]n.美人becauseof因为bottom["b&t+m]n.底部brink[briRk]n.边沿castle["k%:sl]n.城堡cool[ku:l]adj.凉爽的..word.zl. ..drop[dr&p]vi.掉下;跌落edge[edN]n.边缘fall["f&:l]vi.下落;掉下favorite["feiv+rit]adj.最喜爱的follow["f&l+u]vt.跟随forth[f&:I]adv.向前frog[fr&g]n.青蛙golden["g+uld+n]adj.金色的ground[graund]n.地面handsome["h$ns+m]adj.英俊的happen["h$p+n]vi.发生..word.zl. ..insteadof代替;而不是linden["lind+n]n.菩提树maiden["meidn]n.姑娘;女郎near[ni+]prep.靠近pastime["p%:staim]n.娱乐;消遣people["pi:pl]n.人们prince[prins]n.王子roll[r+ul]vi.滚动royal["r&i+l]adj.王室的;皇家的seem[si:m]vi.似乎;好似send[send]vt.(sent[sent])送;投掷..word.zl. ..shine[Main]vi.(shone[M&n,美M+un])发出光芒sink[siRk]vi.(sank[s$Rk],sunk[s)Rk])下沉so[s+u]adv.如此的throw[Ir+u]vt.(threw[Iru:],thrown[Ir+un]投扔time[taim]n.时代usedto[ju:s(t)t+]总是(表示过去的习惯动作)weep[wi:p]vi.(wept[wept])哭泣well[wel]n.水井wish[wiM]vi.希望wonder["w)nd+]vi.很想知道;感到惊奇wood[wud]n.森林..word.zl. ..would[wud]v.aux.will的过去式(常用来表示一个习惯动作)ail[eil]vt.使…苦恼asif好似;似乎because[bi"k&z]conj.因为below[bi"l+u]prep.在…下方but[(弱)b+t,(强)b)t]prep.但是;clothes[kl+uJz]n.衣服fort["k)mf+t]vt.抚慰panion[k+m"p$nj+n]n.同伴;伴侣crown[kraun]n.王冠dear[di+]adj.亲爱的(常用来表示亲昵)..word.zl. ..dive[daiv]vi.潜水drink[driRk]vt.(drank[dr$Rk],drunk[dr)Rk])喝;饮even["i:v+n]adv.甚至于fall[f&:l]vi.(fell[fel],fallen["f&:l+n])落下fetch[fetM]vt.取来frog[fr&g]n.青蛙golden["g+uld+n]adj.金色的heart[h%:t]n.心里;心脏help[help]vt.帮助jewel["dNu:+l]n.宝石let[let]v.aux.让…..word.zl. ..look[luk]vt.看;瞧melt[melt]vt.熔化midst[midst]n.在…中间mind[maind]vt.介意never["nev+]adv.决不nothing["n)IiR]pron.什么也没有oh[+u]int.噢pearl[p+:l]n.珍珠plate[pleit]n.碟子;盆子playfellow["pleifel+u]n.游戏的伙伴promise["pr&mis]vt.容许..word.zl. ..stretch[stretM]vt.伸展tear[ti+]n.眼泪thick[Iik]adj.厚的ugly[")gli]adj.难看的waddler["w&dl+]n.摇摇晃晃的家伙;摇头晃脑的人wear[w#+]vt.(wore[w&:],worn[w&:n])穿;戴weep[wi:p]vi.(wept[wept])哭泣well[wel]n.水井whatever[hw&t"ev+]pron.无论如何would[wud]aux.v.will的过去式anyone["eniw)n]n.无论何人..word.zl. ..anything["eniIiR]n.无论何物asif好似;似乎assoonas一…就…betake[bi"teik]vi.(betook[bi"tuk],betaken[bi"teik+n])带到betakeoneselfto把自己带到…but[(弱)b+t,(强)b)t]prep.除了之外panion[km"p$nj+n]n.伴侣croak[kr+uk]vi.(青蛙)叫draw[dr&:]vt.(drew[dru:],drawn[dr&:n])拖;拉fast[f%:st]adv.迅速fetch[fetM]vt.去取来..word.zl. ..forget[f+"get]vt.(forgot[f+"g&t],forgotten[f+"g&tn])忘记frog[fr&g]n.青蛙get[get]vt.拿到golden["g+uld+n]adj.金色的grass[gr%:s]n.草haste[heist]n.匆忙;仓促makehaste赶快listen["lisn]vi.听nonsense["n&ns+ns]n.废话off[&(:)f]adv.离开overjoyed["+uv+dN&id]adj.极其快乐的..word.zl. ..plaything["pleiIiR]n.玩具poor[pu+]adj.可怜的possibly["p&s+bli]adv.可能pretty["priti]adj.漂亮的promise["pr&mis]n.容许;许诺sight[sait]n.视野outofsight看不见了;从视野中消失sink[siRk]vi.(sank[s$Rk],sunk[s)Rk])下沉surface["s+:fis]n.外表use[ju:s]n.用处beofnouse毫无用处..word.zl. ..want[w&nt]vt.要well[wel]n.井whatever[hw&t"ev+]pron.无论如何while[hwail]n.一段短暂的时间afterawhile过了一会儿would[wud]v.aux.will的过去式afraid[+"freid]adj.害怕;恐惧beat[bi:t]vi.(beat[bi:t],beaten["bi:t+n])打;心跳carry["k$ri]vt.拿carryaway拿走panion[k+m"p$nj+n]n.伴侣condition[k+n"diM+n]n.条件..word.zl. ..oncondition以…为条件court[k&:t]宫廷;宫廷人员cry[krai]vi.哭泣dear[di+]adj.亲爱的fall[f&:l]vi.(fell[fel],fallen["f&:l+n])跌落;跌下feel[fi:l]vi.(felt[felt])感到frog[fr&g]n.青蛙getup起身;起床giant["dNai+nt]巨人golden["g+uld+n]adj.金色的hastily["heistili]adv.匆忙的..word.zl. ..heart[h%:t]n.心脏horrid["h&rid]adj.可怕的;令人讨厌的how[hau]adv.如何knocking["n&kiR]n.敲打;叩打leave[li:v]vt.(left[left])离开let[let]aux.v.;vt.让letin让…进入loss[l&s]n.失去never["nev+]adv.决不notice["n+utis]vt.注意到o[+u]int.喔..word.zl. ..oh[+u]int.哦;噢outside["aut"said]adv.外面的;外边的plate[pleit]n.盆子;盘子quickly["kwikli]adv.很快地ready["redi]准备好的;原意的seat[si:t]n.座位shut[M)t]vt.关闭uneasy[)n"i:zi]adj.不安want[w&nt]vt.要well[wel]n.井when[hwen]adv.何时..word.zl. ..while[hwail]conj.在…之际would[wud]aux.v.will的过去式cry[krai]vi.叫唤delay[di"lei]vt.延迟;拖延feast[fi:st]vt.宴席follow["f&l+u]vi.跟随frog[fr&g]n.青蛙get[get]vt.(got[g&t])到达;geton跳上(桌子)golden["g+uld+n]adj.金色的heartily[h%:tili]adv.快乐地;心满意足地..word.zl. ..heel[hi:l]n.脚跟atone"sheels跟在某人的后边hop[h&p]vi.(双脚)跳;hopin跳进how[hau]adv.如何know[n+u]vt.知道let[let]vt.让letin让…进入lift[lift]vt.举liftup举起may[mei]aux.v.(might[mait])可以;可能near[ni+]adv.靠近once[w)ns]adv.一次..word.zl. ..order["&:d+]vt.命令outside["aut"said]prep.在…外边perform[p+:"f&:m]vt.履行;执行plate[pleit]n.盆子;碟子promise["pr&mis]vt.容许push[puM]vt.推reach[ri:tM]vt.到达sitby坐在…的旁边so[s+u]adv.如此till[til]conj.直到time[taim]n.次thesecondtime第二次..word.zl. ..together[t+"geJ+]adv.与;一起until[+n"til]conj.直到unwilling[")n"wiliR]adj.不情愿的want[w&nt]vt.要well[wel]n.井when[hwen]conj.当…的时候actually["$ktMu+li]adv.事实上afraid[+"freid]adj.害怕;恐怕against[+"geinst]prep.与…相对angry["$Rgri]adj.生气angrywith对…开场生气..word.zl. ..as[(弱)+z,(强)$z]conj.正当…carry["k$ri]vt.拿cease[si:s]vi.停顿clean[kli:n]adj.清洁的corner["k&:n+]n.角落creep[kri:p]vi.(crept[krept])爬enough[i"n)f]n.足够的even["i:v+n]adv.甚至feel[fi:l]vi.(felt[felt])感到besideoneself感到不能控制自己gotosleep去睡觉..word.zl. ..horrid["h&rid]adj.可怕的;令人厌恶的last[l%:st]n.最后;终于lie[lai](lay[lei],lain[lein])vi.躺liedown躺下make[meik]vt.(made[meid]),使得makeready准备好morsel["m&:s+l]n.一小口;一点点necessity[ni"sesiti]n.必要perform[p+"f&:m]vt.履行pick[pik]vt.检起pretty["priti]adj.漂亮的promise["pr&mis]vt.容许;许诺..word.zl. ..quiet["kwai+t]adj.安静的rage[reidN]n.愤怒ready["redi]adj.准备好的seem[si:m]vi.似乎silken["silk+n]adj.像绸缎一般的so[s+u]adv.如此的stick[stik]vi.黏strength[streRI]n.力量allone"sstrength竭尽全力throat[Ir+ut]n.喉thumb[I)m]n.大姆指..word.zl. ..tired["tai+d]adj.疲劳的touch[t)tM]vt.upstairs[")p"st#+z]adv.楼上want[w&nt]vt.要weep[wi:p]vi.(wept[wept])哭泣alone[+"l+un]adv.单独一人的;孤单单的anxiety[$Rg"zaiti]n.烦恼;极度不安band[b$nd]n.箍bind[baind]vt.(bound[baund])绑着,束缚bride[braid]n.新娘bridegroom["braidgrum]n.新郎..word.zl. ..care[k#+]n.担忧carriage["k$ridN]n.马车consent[k+n"sent]n.同意deliverance[di"liv+r+ns]n.解放;得到拯救draw[dr&:]vt.(drew[dru:],drown[dr&:n])拖;拉faithful["feiIful]adj.忠实的full[ful]adj.满的getup起身hamess["h%:nis]n.辕具Henry["henri]n.亨利iron["ai+n]n.铁的..word.zl. ..joy[DN&i]n.喜悦keep[ki:p]vt.(kept[kept])保持kingdom["kiRd+m]王国master["m%:st+]n.主人oblige[+b"laiDN]vt.有义务once[w)ns]n.一次allatonce突然pain[pein]n.痛苦part[p%:t]n.部份pass[p%:s]vi.通过etopass发生plume[plu:m]n.羽毛;羽饰..word.zl. ..release[ri"li:s]vt.释放;解除round[raund]adv.绕圈子turnround向后转sound[saund]n.声音spell[spel]n.魔法such[(弱)s+tM,(强)s)tM]adj.如此的suffer["s)f+]vt.受难together[t+"geJ+]adv.一起trouble["tr)bl]n.苦恼;忧虑wear[w#+]vt.(wore[w&:],worn[w&:n])戴着wicked["wikid]adj.可恶的..word.zl. ..witch[witM]n.女巫would[wud]aux.will的过去式ache[eik]n.痛苦band[b$nd]n.带;箍because[bi"k&z]conj.因为bind[baind]vt.(bound[baund])绑break[breik](broke[br+uk],broken["br+uk+n]n.打碎;粉碎breaking["breikiR]n.破裂;碎裂faithful["feiIful]adj.忠实的grieve[gri:v]vi.悲哀heart[h%:t]n.心脏..word.zl. ..Henry["henri]n.亨利lessen["lesn]vt.减轻once[w)ns]adv.一次prince[prins]n.王子relieve[ri"li:v]vt.使…感到抚慰round[raund]prep.绕着sake[seik]n.原因forone"ssake为了某人的原因so[s+u]adv.如此的;非常的sound[saund]n.声音"tis[tiz]Itis的缩略形式wheel[hwi:l]n.车轮..word.zl. ..when[hwen]conj.当…的时候yet[jet]adv.然而青蛙王子  在人们还可以实现愿望的古代,那时候有个国王,他有好几位公主.虽然每位公主都貌美如花,但是她们中的小公主更是光艳照人,连见过很多世面的太阳,在每次向她洒下万道金光时,也因她的美而惊奇不已.在国王城堡附近有一片广阔无垠的黑森林.在林中的一棵老菩堤树下,有一口水井.天气炎热时,小公主总会到林中的那口井边,坐在凉爽的井台上.如果呆的时间比拟长,她还会拿出一个金球,在手里抛上抛下,这是她最喜欢的游戏.  有一天,小公主把球抛出后,球却没有落回她抛球的小手里,球掉在井边,然后就滚进了井里,小公主眼睁睁地看着它下沉.那口井很深,简直是深不见底,小公主开场哭泣...word.zl. ..哭呀哭呀,似乎谁也抚慰不了她.就在这时,她听到有个声音对她说,  “什么事使您如此伤心啊,公主?您的眼泪连铁石心肠的人也能感动.〞  小公主抬起头来朝发出声音的地方看去,发现有只青蛙正把那难看的笨脑袋瓜子伸出水面.  “噢!是你吗?你这个摇摇晃晃的家伙,〞小公主说道.“我是在为我掉到井里的金球而哭呀.〞  “没有关系,别哭了.〞青蛙答复.“我能够帮助你,但是如果我再把你的球捡起来,你会给我什么报酬呢?〞  “你要什么我就给你什么,亲爱的青蛙,〞公主说.“我的任何衣服,珍珠宝石,甚至我头上的金冠.都可以.〞  “你的衣服,你的珍珠宝石,你的金冠我都用不着,〞青蛙答复说,“但是,如果你会爱我,把我当作你的同伴和游伴,用餐时坐在你身边,同吃一盘菜,同喝一杯水,而且还要睡在你的小床上.如果你容许所有这些条件,那么我就潜入水底,替你把金球再拿上来.〞..word.zl. ..  “好的,〞公主答道,“无论你提出什么要求我都同意,只要你再把球给我拿回来.〞  但是公主又暗暗自己在想,“他在讲什么废话!好似什么事它都能干似的.他除了和其它青蛙一样坐在井里呱呱叫而外,或者说他还可能成为别人的同伴.〞  然而那青蛙一听到她表示同意,就一缩头钻进水里不见踪影了.一会儿,它嘴里衔着球冒出了水面,然后就把球扔在草地上.  当公主看到她的漂亮的玩具时,心里非常欢喜,拣起球就走了.  “等等,等等!〞青蛙叫道.“把我也拣起来.我可不能跑得像你那么快.〞  但这样叫也没有用,公主不听青蛙呱呱叫,只是赶着回家,并且很快就把可怜的青蛙全忘了,那只青蛙毫无方法只有回到自己的井里...word.zl. ..  第二天,当小公主和皇帝以及所有朝臣们坐在桌旁,正在从金盘中取食用餐时,突然有敲门声,并且有声音喊道:“国王的小公主,快开门让我进来呀!〞  小公主起身跑去看那终究可能是谁,当她发现门外坐着的是那只青蛙.她急急忙忙把门关上,然后回到自己的座位上,心里感到十分不安.国王看到她心情很紧,于是就问道:  “孩子,你害怕什么?是不是门外站着个巨人准备要把你抢去呀?〞  “啊,没有,〞她答复,“不是巨人,是只可怕的青蛙.〞  “那只青蛙要什么?〞国王问道.  “啊,亲爱的父王,〞公主答道,“昨天我坐在井边玩球时,球掉进了水里.当我在为此而哭泣时,那只青蛙跑来为我拣回了球,条件是要我让它成为我的伴侣.当时我并没有想到它能离开水井而跟我走的.但是现在它却已到了门外,要来找我.〞  正在这时,他们都听到了青蛙再次的敲门声和叫喊声:  “小公主,..word.zl. ..  快来替我开门!  你在井边容许过我什么事?  小公主,  快来开门.〞  国王说:“你容许做的事一定要做,所以你现在就去开门让他进来.〞  于是,小公主去开了门.青蛙紧跟在她的后面.一跳一跳地一直跟到她的椅子前.然后,青蛙停下来说道:  “请把我抱起来,让我坐在你身旁.〞  但是小公主一直等到国王命令她,她才把青蛙放在椅子上.青蛙一上了椅子,又要求,让他坐在桌子上.坐上了桌子后,青蛙说道,“请把你的金盘子推到离我近一点的地方,这样我才能和你一起吃!〞..word.zl. ..  小公主照做了,但每个人都看得出她是多么地不情愿.青蛙开场开怀大嚼,但是小公主却感到每一小口似乎都难以下咽.  最后,青蛙说:“我吃饱了,而且因为我觉得疲倦了,你现在必须把我抱到你的房间去,把你的锦缎的床铺好,我们要一起躺下睡觉.〞  小公主听罢开场哭泣,她害拍那冷冰冰的青蛙,连碰也不敢碰他,而他现在硬要睡在她那又漂亮又干净的床上.于是国王对她变得很生气,他说,  “你在需要别人帮助时容许别人的事,现在你一定要言出必行.〞  于是,小公主用大拇指和另一个手指把青蛙拈起来带上了楼,并且将它放在屋里的一个角落里.当小公主自己躺在床上准备睡觉时,青蛙爬了过来,对小公主说:“我和你一样累,我同样也要睡觉,请你把我抱上床.否那么我就去告诉国王.〞这时,小公主简直怒不可遏.她把青蛙拾起,然后用尽全身力气向墙上扔去,一边叫道:  “你这个可怕的青蛙,现在你可以安静了吧!〞..word.zl. ..  然而,青蛙掉下时不再是个青蛙了,突然间变成了一个有着一双迷人而亲切的眼睛的王子.事情后来演变成在国王同意下,他们结为夫妇成了新娘和新郎.王子告诉公主,他是如何地被一个邪恶的女巫用咒语作弄,而只有小公主一人才能解求他.他还告诉公主他将带着她返回自己父王的国度.于是,有一天,王宫前来了一辆由八匹白色骏马拉着的马车,马头上还插着白羽毛,背上是金鞍.在马车后面站着王子的忠仆亨利.在王子被变成青蛙的日子里,亨利心情非常沉痛,因此他箍了三个法圈在他心的周围,以免他的心由于过分不安和担忧而破碎.那一天亨利首先帮助王子与公主上了马车,当马车带着王子朝着他的国家出发时,亨利心里充满了喜悦,他上了车,站在车后,为王子得到拯救而快乐.马车走了一段路时,王子就听到车后咔嚓一声,好似什么东西震断了,于是他回过头大声说道:  “亨利,一定是轮子断了!〞但是亨利答道:“轮子没有断,  而是箍在我心上的铁圈,  当我为你而伤心时,  为了减缓我的心痛,  我在心的周围箍了铁圈.〞..word.zl. ..  接着,同样的声音又响起了,王子以为一定是车轮断了,而实际上断的是亨利箍在心口的另外两个铁箍,因为忠实的亨利现在已心花怒放了.讲解1.intheoldtimes,whenpeoplecouldhavealltheywished在人们想要什么就能得到什么的古代,…(句中when指intheoldtimes.)2.wassobeautifulthat…美丽到…的程度.3.thesunhimself太阳自己;太阳本身(注意:童话中往往对太阳,月亮,动物等采用拟人手法,所以此句中用himself来指太阳,而不用itself.)4.eachthimheshoneoverher每当太阳照耀着她时(=eachtimewhenthesunshoneoverher.)5.inthewoodunderalindentreewasawell在森林中的一棵菩提树下有一眼水井.(此句为倒装句子,一般语序为:awellwasunderalindentreeinthewood.)6.wouldtakeoutagoldenball(她)总是拿出一个金色的球.(句中would常用来表示过去的习惯动作.)7.ithappenedonedaythat…有一天,碰巧…8.sodeepthatthebottomcouldnotbeseen(那口井)..word.zl. ..非常深,连井底也看不见.(so…that…在这里用来引导一个表示结果的状语从句.)9.weptandwept哭个不停10.asifshecouldneverbeforted好似没有人能抚慰她(asif:似乎;好似,例如:Theboytalksasifhewereanoldman.那个男孩子讲起话来好似他是个老头似的.)11.inthemidstofherweeping正当她在哭泣时12.seewherethevoicecamefrom观察一下声音是从哪里发出的.13.stretchingoutofthewater伸出水面14.Whateveryoulike无论你喜爱什么15.havemeforyourpanionandplayfellow让我做你的伴侣,让我和你一起玩耍.(playfellow:游戏的伙伴.)16.attable正用餐17.thenwouldIdive那样我才会潜入水中(此句为倒装句,也可写作:thenIwoulddive;would在此表示意愿.)18.whateveryouwant无论你要什么19.shethoughttoherself她暗暗地思考.20.whatnonsensehetalks!他讲的真是废话!21.asifhecoulddoanythingbut…好似他除了…之外还能做些其他什么似的.22.…orcouldpossiblybeanyone"spanion或者说他还能成为别人的伴侣.(此句的语气中流露出对青蛙的轻视和不信任.)23.assoonasheheardherpromise一听到她表示容许(assoonas:一…就…)24.Withtheballinhismouth把球衔在嘴里25.wasoverjoyedtosee…看到(球被找了回来),非常快乐.26.Icannotrunasfastasyou不能跑得像你那样快.27.wouldnotlistentohiscroaking不愿听他(青蛙)的叫唤声.28.therecameaknockingatthedoor传来一声敲门声.29.avoicecrying有一个声音在叫唤着.30.seewhoitcouldbe看看那个敲门的人到底是谁31.sittingoutside坐在门外32.feelingveryuneasy感到很不安33.noticedhow..word.zl. ..quicklyherheartwasbeating注意到她的心在很快地跳动(意:心情很紧).34.Whatareyouafraidof?你害怕什么?35.standingatthedoorreadytocarryyouaway站在门外准备把你抢去.36.Nogiant,butahorridfrog.不是一个巨人,而是一个可怕的青蛙.37.onconditionIwouldlethimbemypanion.以我容许让他做我的伴侣为条件.(句中condition之后省去了that此句也可改写为:onconditionthatIwould…)38.theyallheardhimknockingthesecondtimeandcrying他们都听到他第二次敲门,还听到他喊道:…39.Bythewellwaterwhatpromisedyoume?你在井边容许过我什么事?40.Thatwhichyouhavepromisedmustyouperform你容许的事一定要做(此句也可改写为:youmustperformthatwhichyouhavepromised)41.followingatherheels紧跟在她的后面.42.push…alittlenearer把…推近一些.43.sothatwemayeattogether这样我们就能一起吃了.(句中sothat…引导出表示目的的状语从句.例如:Heworkshardsothathemaypasstheexam.他为了能通过考试而努力学习.)44.sawhowunwillingshewas看到她是那么的不情愿.45.everymorselseemedtostickinherthroat她连一小口食物也不能下咽.46.grewangrywithher,saying…开场对她生气,说道:47.Thatwhichyouhavepromisedinyourtimeofnecessity,mustyounowperform.你在需要帮助的时刻许下的诺言你现在必须履行,(此句也可改写为:youmustnowperformthatwhichyouhavepromisedinyourtimeofnecessity.48.camecreepingup,saying…(青蛙)爬近些,说道:…49.Iwantsleepasmuchasyou我像你一样想睡觉.(as…asyou意为:像你一样,例如:..word.zl. ..Icannotrunasfastasyou我不能像你跑的那样快.)50.takemeup,orIwilltellyourfather.把我抱起来,否那么我就要告诉国王了.51.youhorridfrog.你这个可怕的青蛙.52.ceasedtobeafrog不再是个青蛙了.(ceasedtobe:不再是;停顿,例如:Heceasedtobreathe他停顿了呼吸;他死了.)53.aprincewithbeautifulkindeyes一个有着迷人而亲切眼睛的王子.54.withherfather"sconsent在得到她的父亲的同意后55.howawickedwitchhadboundhimbyherspells一个巫婆是如何用咒语把他束缚起来.56.hownoonebutshealonecouldhavereleasedhim为什么只有她才能挽救他.57.andthat……以及……(此that从句也是上文中hetoldher的宾语从句.)58.withwhiteplumesontheirheads,andwithgoldenharness(这几匹马)头上插着羽毛,背上是金鞍59.behindthecarriagewas…theyoungprince在马车后面站着忠实的亨利,王子的仆人.(此句为倒装句,主语为faithfulHenry它也可改写为:FaithfulHenry,theservantoftheyoungprince,wasstandingbehindthecarriage.)60.hadsufferedsuchcareandpainthat…承受了那么多的担忧和痛苦.61.tokeepitfrombreakingwithtroubleandanxiety为了使它不会因为不安和担忧而破碎…(句中此动词不定式为表示目的的状语.)62.helpedthembothin把他们两个都扶上了马车.63.asifsomethinghadbroken好似有什么东西断裂了.64.thewheelmustbebreaking一定是轮子断了.65.Tis(Itis)thebandroundmyheartthattolessenitsache,WhenIgrievedforyoursake,Iboundroundmyheart.(裂开的)是箍在我心上铁圈;当我为你而伤心时,为了减缓我的心痛我把铁圈箍在我的心上;(..word.zl. ..此句中有一个定语从句,一个状语从句;定语从句由that引导,修饰theband;状语从句由when引导,修饰动词不定式tolessonitsache;此句也可改写为:itisthebandthatIboundroundmyheart,tolessenitsachewhenIgrievedforyoursake.)66.itmustbethewheelbreaking一定是轮子断了...word.zl.