• 75.50 KB
  • 2022-06-16 12:47:42 发布

大灰狼与七只小羊中日对照(格林童话)

  • 5页
  • 当前文档由用户上传发布,收益归属用户
  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 文档侵权举报电话:19940600175。
おおかみこやぎ狼と七匹の小山羊(グリム童話)やぎこやぎ昔、お母さん山羊と七匹の小山羊がいました。ある時、お母さんが出かけることになりました。まくろ「いいかい、狼には気をつけるんだよ。狼はがらがら声で、足は真っ黒。だからすぐ分かるからね。」ちゅういお母さんは小山羊たちにそう注意して出かけました。間もなく、狼がやってきて、呼び掛けました。あ「お母さんだよ。今帰ったよ。ドアを開けておくれ。」「いやだよ。」と小山羊たちは答えました。「おまえの声はがらがら声だ。お母さんの声は、もっともっときれいだよ。おまえは狼だろう。」くや「分かってしまったか。」狼は悔しそうにそう言って、帰っていきました。狼は、チョークを食べて戻ってきました。チョークを食べると、声がきれいになるのです。みやげあ「お母さんだよ。お土産がたくさんあるよ。ここをお開け。」「足を見せて。」と、小山羊たちは言いました。まど狼は窓から足を見せました。「真っ黒な足は狼の足。ドアは開けないよ。」さけ小山羊たちが叫びました。あわこなやぬもど狼は慌てて粉屋に行って、足に白い粉を塗って戻ってきました。よろこ白い足を見て、小山羊たちは喜んでドアを開けましたまつぎつぎのこあっという間に狼が部屋に飛び込んできて、次々に小山羊たちを呑み込んでしまいました。 とけいかくたすたった一匹、大きな時計の中に隠れたちびっ小山羊だけは、助かりました。お母さん山羊が家に戻ってみると、小山羊たちがいません。なまえよへんじ名前を呼んでも、だれも返事をしません。ぼくたった一匹、「僕はここだよ。」と言って、ちびっ小山羊が時計の中から出てきました。なかふくねむそとに出てみると、狼がお腹を膨らませて、ぐーぐー眠っていました。はさみきお母さん山羊は、鋏で狼のお腹をちょきちょきと切りました。げんきとだすると、六匹の小山羊が元気よく飛び出してきました。いしあつ「石を集めておいで。」つお母さん山羊は小山羊たちに言いました。そして、狼のお腹に石を詰めました。さのどかわいどやがて、狼は目を覚ますと、「ああ、喉が渇いた。」と言って、井戸に行きました。おもはいしずでも、お腹の石が重いので、狼は井戸の中にどぼんと入り、そのままぶくぶくと沈んでいきました。生词山羊(やぎ)山羊出かける(でかける)外出気をつける小心,当心,留神,警惕がらがら(声音)嘶哑だから因此,所以注意(ちゅうい)提醒ドア门開ける(あける)打开もっと更,更加チョーク粉笔戻る(もどる)返回,回到叫ぶ(さけぶ)喊叫 慌てる(あわてる)慌张粉屋(こなや)面粉店塗る(ぬる)涂,抹,搽喜ぶ(よろこぶ)高兴たった仅,只次々に(つぎつぎに)一个接一个地,陆续呑み込む(のみこむ)吞掉時計(とけい)钟表隠れる(かくれる)隐藏,躲藏助かる(たすかる)得救,脱险返事(へんじ)回答,回话ぐうぐう呼呼熟睡貌眠る(ねむる)睡觉鋏(はさみ)剪刀ちょきちょき喀嚓喀嚓詰める(つめる)填满やがて不久覚ます清醒井戸(いど)水井ぶくぶく咕嘟,噗噗(冒泡)沈む(しずむ)沉,下沉语法注释1.ある時、お母さんが出かけることになりました。/有一次,妈妈要出门去了。“~ことになった”接在动词连体形后,表示某个团体或组织作出了某项决定,与主体意志无关。意为“决定……”。△運動会は来週の土曜日にすることになりました。/已决定下周六举行运动会。△今度の出張は李さんが行くことになりました。/这次出差决定让小李去了。2.「分かってしまったか。」狼は悔しそうにそう言って、帰っていきました。/大灰狼懊悔地说道:“难道被看穿了吗?”然后就回去了。 “~そうに”是样态助动词“そうだ”的连用形。“そうだ”接在动词连用形及形容词、形容动词词干后面。主要用于客观地描述讲话者观察到、感觉到的某种情形、样子、迹象、趋势等,即视觉印象。“そうだ”是形容动词型活用,除了“そうです”用作结句外,“そうに”可用作状语。△雨が降りそうです。/象是要下雨了。△子供たちは楽しそうに遊んでいます。/孩子们玩得很高兴。3.たった一匹、大きな時計の中に隠れたちびっ小山羊だけは、助かりました。/只有一只藏在大钟里面的小山羊得救了。“~だけ”为副助词,接在体言、副词、助词、及用言和助动词的连体形后面,表示限于某种范围和数量,也表示限于某种程度,意为“只……,仅仅……”等。△二人だけで行きます。/只有两个人去。△彼だけ来ていません。/只有他还没有到。大灰狼与七只小羊(格林童话)很久以前,山羊妈妈和七只小羊生活在一起。一天,羊妈妈要出远门,她叮嘱小山羊:“你们在家要小心大灰狼,它的声音沙哑,四足发黑,一眼就能认出来!”吩咐完,羊妈妈便出发了。不久,大灰狼果真来了,在门外喊道:“快开门,是妈妈回来了!”“不开不开!”小羊们回答,“你的声音那么沙哑,妈妈的声音可比这个好听多了。你肯定就是大灰狼!”“哎,被戳穿了,真倒霉!”大灰狼懊恼地说着回去了。大灰狼吃了点粉笔后(粉笔能让声音变得动听)又返回来了。他来到门前说道:“是妈妈,赶快开门,我带了好多的礼物,快快开门呀!”“让我们看看你的脚!”小羊们回叫道。大灰狼于是把脚放在了窗子外。“好黑的一只脚啊,你是大灰狼!不给开门!”小羊们叫喊道。听到这些,大灰狼便匆忙跑到面粉铺,用面粉把脚涂白后又回到门前。小羊们这次看到白色的脚,于是高高兴兴地把门打开了。大灰狼跳进屋里,片刻间把小羊们一只一只地吞进了肚里。最后只剩下躲在大钟里的一只小不点幸免了。山羊妈妈回到家里不见孩子,呼喊名字也没人答应,只有最小的一只从钟表盒里战战兢兢地走出来。羊妈妈赶忙冲出屋外,看见大灰狼吃得饱饱的,正在呼呼地睡大觉呢。 于是羊妈妈便用剪刀咔嚓、咔嚓剪开大灰狼的肚子,救出了还活着的六只小羊。接着羊妈妈带领小羊们去搬来石块填到了大灰狼的肚子里。不久,大灰狼醒来了,感到口渴,便走到了水井边。由于肚子里的石块太重,大灰狼失身扑通跌入了井里,咕都咕嘟沉到了水底。